Никогда не знаешь, что ждать от женщины | страница 60



– Мистер Герман у себя? – спросил я блондинку и уставился в ее большие карие глаза.

Она тоскливо осмотрела меня и осведомилась, назначена ли мне встреча.

– Нет, – бодро ответил я. – Но он меня обязательно примет. Скажите, что прибыл мистер Флойд Джексон. И поторопитесь, я спешу.

Через плечо я взглянул на собравшихся женщин. Меня интересовала их реакция. Они смотрели на меня глазами, полными надежды.

– Мистер Герман никого не принимает без предварительной договоренности, – с сожалением заявила блондинка. – Мне очень жаль, мистер Джексон.

– Вы все же позвоните, – уговаривал я ее. – Только скажите, что я здесь. Вы не знаете, милая, но я сидел с толстяком в одной камере. Спросите у него.

Она нервно хихикнула.

– Шутите. Мистер Герман не любит, когда его отвлекают по пустякам.

– Позвоните. Он питает ко мне роковую страсть. Шепните, милая, что я здесь.

Еще немного поупиравшись, она все же подняла трубку и пропела:

– Мистер Герман, вас спрашивает мистер Джексон. Он заявил, что вы непременно примете его. – Некоторое время она слушала, потом ее глаза стали еще больше, и она осторожно положила трубку. – Немного подождите, мистер Джексон, он непременно вас примет.

Я поблагодарил ее и направился к девушкам. Но не успел я сесть, как отворилась дверь и на пороге появилась стройная темноволосая девушка с холодным взглядом.

– Мистер Джексон?

Я двинулся к ней.

– Войдите, мистер Герман примет вас немедленно.

Я перевел взгляд на блондинку, чей рот раскрылся от удивления, подмигнул ей и вошел вслед за черноволосой красавицей в просторное светлое помещение, полное сигарного дыма и фотографий девушек, развешанных на стенах. Девушки на фотографиях были одеты весьма скудно.

Герман восседал за большим письменным столом, заваленным бумагами, фотографиями хорошеньких малюток и сигарным пеплом. Его круглое, как мяч, лицо было таким же пустым, как карман нищего, а маленькие черные глазки, сверлившие меня, имели подозрительное и настороженное выражение.

– Весьма неожиданный визит, мистер Джексон, – спокойно произнес он. – Должен признать, что я не ждал увидеть вас так скоро.

– Для меня это тоже сюрприз, – придвинув к столу большое кожаное кресло, я непринужденно уселся в него.

– Может быть, вы явились, чтобы вернуть мне перстень? – спросил он, посапывая, как посапывает орангутанг, перед тем как оторвать вам руку.

– Пришлось продать его, – заявил я с сожалением. – Мне позарез нужны были деньги. Один парень обещал за перстень полторы тысячи долларов, но не сдержал обещание.