Дело о кукле-непоседе | страница 83



– Я ее просто выронила.

– До этого вы уже зажгли одну спичку?

– Да.

– Но пламя не разгорелось. Поэтому вы сделали еще одну попытку, на сей раз удачную.

– Я уже сказала, что огонь вспыхнул случайно.

– Вы чувствовали запах бензина?

– Да.

– Значит, вы знали, что бензобак пробит?

– Догадывалась.

– Следовательно, вам было известно, что пары бензина могли вспыхнуть. Несмотря на это, вы зажгли спичку. А когда пламя не вспыхнуло – еще одну.

– Да, я хотела увидеть, что было на заднем сиденье.

– Потом вы бросили туда спичку, что дало наконец желаемый эффект.

– Я ее просто уронила. Огонь опалил мне пальцы.

– Вам приходилось до этого зажигать спички?

– Разумеется.

– Значит, вы знали, что, если держать в руке спичку слишком долго, можно обжечь пальцы?

– Знала. Но в тот момент я думала о другом.

– Вот именно, – усмехнулся прокурор. – Теперь скажите: когда мисс Бэйлор оставила вам шпатели якобы для самозащиты, вы спросили, где она их купила?

– Да.

– Узнав, где они продаются, вы немедленно отправились туда и купили еще несколько штук, чтобы в случае чего создать впечатление, что все на месте?

– Я их не покупала!

– Вы надеялись, что мисс Бэйлор даст показания, что оставила вам два шпателя, и оба они будут найдены у вас в номере?

– Говорю вам, не покупала я никаких шпателей!

– Вы не только взяли чужие деньги, вы даже не сознаете, что совершили воровство. Сейчас вы лжете, что не покупали шпатели, и не сознаете, что лжесвидетельствуете!

– Шпатели покупала не я. Мне точно известно, что их купила Делла Стрит.

– Откуда вы знаете?

– Мистер Мейсон при мне послал ее за ними.

– Вы слышали, как мисс Кэрнс заявила, что продала вам шпатели?

– Она ошибается.

– Значит, несмотря на все свидетельские показания, вы продолжаете рассказывать нам сказки, что вошли в свой номер, взяли со стола шпатель, а пробегавший мимо мужчина случайно на него наткнулся?

– Но ведь это правда.

Прокурор посмотрел на часы:

– С позволения суда, беру на себя смелость утверждать, что с этим уже все ясно. Час поздний; предполагаю, что уже пора закрывать заседание. Прошу суд дать мне утром возможность задать обвиняемой еще пару вопросов. Это займет всего несколько минут.

– Хорошо, – сказал судья. – Продолжим завтра в десять утра. Обвиняемую отправить в камеру.

Глава 16

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк вышли на улицу.

– Зайду-ка я к себе в контору, посмотрю, что там делается, – сказал детектив. – Потом, может быть, загляну к тебе, Перри.

– О’кей. Позвони, если твои люди раскопали что-нибудь интересное.