Влюбленный повеса | страница 55
– Чем занимается? Спит после очередного похмелья, набирается сил для нового застолья.
Она сокрушенно вздохнула. Райдер почувствовал себя несколько растерянным и не знал, что ему сказать.
– Извини, – произнес он минуту спустя, дотрагиваясь до ее руки. – И никто больше в вашей семье из мужчин не..?
– Остальные мужчины в моей семье, к сожалению, такие же, как Родни, – перебила она его.
Он остановил ее и посмотрел ей в глаза.
– Поэтому ты и прячешь свою красоту от всего мира, да? – спросил лорд с присущей ему игривой улыбкой.
– Уверяю тебя, я понятия не имею, о чем речь, – ответила она сухо.
При этом Натали вздернула свой подбородок и посмотрела на собеседника подчеркнуто безразличным взглядом.
– О, имеешь, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Ты решила никогда не выходить замуж, верно я понял?
– Разумеется, замужество не входит в мои ближайшие планы.
– Но вот, настоящий «синий чулок». Это внешне. А в глубине души что? Может быть, там просто пустяковая обида на какого-нибудь мужчину? Или робость девочки, которая опасается положиться на мужчину?
– Я не собираюсь распахивать перед вами, лорд Ньюбери, свою душу нараспашку.
– Значит, ты боишься меня, не так ли, милая?
– Тебя я нисколько не боюсь!
– Посмотрим-посмотрим.
Они подошли к кабинету Натали и разговор на некоторое время прервался. А когда они заговорили вновь, то обоих интересовала уже другая тема. Натали показала Райдеру образцы изготовленных на фабрике тканей: тончайший муслин, набивные ситцы, самый мягкий ситец во всем Си-Айленде.
– Исключительно искусное переплетение, – восхищенно произнес Райдер, расправляя в руке кусочек голубого муслина. – Неужели правда, что такую великолепную продукцию вы продаете с большим трудом?
– Уже сейчас сотни рулонов подобных тканей покрываются плесенью на наших складах, – огорченно произнесла она. – И все вот из-за этого, посмотрите!
Натали выдвинула ящик стола, достала из него квадратный лоскут серой материи и протянула Райдеру.
Он довольно долго рассматривал кусок, царапал его ногтем, подносил к глазам на свет. Выражение его лица становилось все более и более хмурым.
– Здесь особенная основа, – произнес он наконец.
– Ты разбираешься в тканях? – спросила она не без удивления.
Он пожал плечами и положил образец на стол.
– Как джентльмен я получил воспитание, которое предполагает умение ценить прекрасные вещи, – заметил Райдер после непродолжительного молчания. – Британское сукно относится к таким вещам… Тебе не приходило в голову, что ответы на мучающие тебя вопросы легче будет найти в Англии, чем здесь?