Кудруна | страница 40
Пока тела погибших не уберут на поле.
Они, сражаясь славно, своей не предвидели долги)
>544Тут Хагена радушно стал Хетель в гости звать.
Отнекивался Хаген, но. услыхав, что зять
Большой страной владеет, отбросил все сомненья
И с дочерью поехал, охотно приняв приглашение.
>545Все юноши запели, отправившись домой,
Они-то уцелели и пережили бон,
Но много там осталось, где поразил булат их,
Живым внушая жалость, – и бедных бойцов, и богатых,
>546Усталые от сечи, приехали домой
Мужи, и радость встречи владела всей страной,
Лишь родичи убитых смеяться не могли,
Скорбя о них, зарытых вдали от родимой земли.
>547Свою невесту Хетель домой к себе привез.
Хоть девы на чужбине и лили много слез,
Но Хильда не роптала, ее король влюбленный
На радость хегелинцам венчал королевской короной.
>548Венец своих желаний теперь король обрел.
Седых бойцов и юных он в рыцари возвел,
Облечься этим сапом там каждый гость был волен.
Столь пышной свадьбой Хильды остался и Хаген доволен.
>549Как в этот день удачный она была мила!
И кресло новобрачной с почетом заняла.
До пятисот героев там рыцарями стало,
И стольник – им был Фруте – в тот день потрудился немало.
>550Сколь этот край обилен, тут Хаген увидал,
И как король всесилен. Он при дворе узнал,
Что семь богатых княжеств его подвластны зятю,
И кров, и стол даруют там всем беднякам без изъятья.
>551Воителям ирландским дал Хетель щедрый дар:
Коней, одежду, злато, сверкавшее как жар,
Не увезти им было всего добра с собою.
К великой славе Хильды все стали друзьями герою.
>552С двенадцатой зарею они собрались в путь.
Породы датской кони выпячивали грудь,[76]
Их шелковые гривы спадали на копыта.
Доволен был и Хаген, и вся его верная свита.
>553Им стольник и дворецкий прислуживали там,
И чашник, и конюший скакали по пятам, —
Радивее придворных и в Эйре не бывало.
Был рад король, что Хильда над ними владычицей стала.
>554Ночлег и угощенье гостей в дороге ждали,
И Хагену с друзьями все люди угождали.
Могли сказать ирландцы, не покривив душой,
Что все их принимали у Хетеля с честью большой.
>555Вот Хаген Хильдебургу в объятья заключил.
«Радей о королеве, – он деве говорил, —
Средь челяди дворцовой легко с дороги сбиться.
Так пусть же благородство, пусть верность твоя сохранится».
>556«Я это обещаю. Вы знали, государь,
Как мать прекрасной Хильды была близка мне встарь,
Я с ней делила горе, как самый лучший друг,
На суше и на море, пока ей нашелся супруг».
>557Тут всех, кто оставался, он в гости пригласил,
И сдерживать рыданья у дев не стало сил.
Книги, похожие на Кудруна