Глубоководье | страница 27



«Но все мы слишком расстроены смертью наших друзей», — продолжил Сайрик, — «И я принимаю это в расчет».

Крючконосый вор позволил себе, чтобы в комнате на некоторое время нависла гробовая тишина, затем обернулся к Далжелу. «Ланг и Мардуг могут идти», — произнес он, так чтобы его могли слышать и те, кто находился на лестнице. «Любой кто желает уйти, может присоединиться к ним. Те, кто останутся, будут со мной до конца».

«Да будет так». Далжел обернулся к двум бунтовщикам. «Проваливайте, пока наш командир не передумал».

Двое вскочили с места и протолкались вниз по лестнице. Больше никто и не подумал присоединиться к ним.

Сайрик хранил молчание. Когда он впервые занес свой меч, им овладела неутолимая жажда крови, не угаснувшая до сих пор. По правде сказать, она наоборот стала лишь еще сильнее. Хотя он никогда не испытывал угрызений совести из-за убийства, подобное чувство было для него чем-то новым. Он не просто хотел пролить чью-нибудь кровь, он сомневался, сможет ли заснуть без этого.

Через некоторое время тишину нарушил голос Фэйна, — «Что будем делать дальше?»

«В смысле?» — рассеянно спросил Сайрик.

«Я имел в виду убийцу», — ответил Фэйн. С помощью ноги он перевернул тело, чтобы осмотреть его ранения. «Нам нужно отыскать его».

«Это слишком неразумно», — произнес Далжел, скривившись при виде того, как Фэйн переворачивает тело. «Если мы сейчас пошлем людей на поиски убийцы, это может вызвать лишь новый мятеж».

Сайрик и его помощник мыслили в едином ключе. За всю свою жизнь Сайрик повидал немало злых людей, но ни один из них не был способен на то, что он видел сегодня. «Всем разбиться на группы по шесть человек», — приказал вор. «Один отряд в главной зале…» Его прервало ржание перепуганной лошади, донесшееся снаружи.

«Конюшня», — вскрикнул Далжел.

Люди заволновались, но остались на местах, ожидая приказа.

Пони заржал вновь, так что у Сайрика по коже пробежал мороз. «Думаю, нужно взглянуть», — произнес он. Его сердце замирало лишь от одной мысли, что они могли там обнаружить.

Солдаты бросились к конюшне, Сайрик и Далжел последовали за ними.

К тому времени, когда крючконосый вор спустился вниз, пони затих. Сайрик вышел во внутренний двор. Около конюшни стояло с десяток людей с обнаженными мечами, но ни один из них не осмеливался войти внутрь. Сайрик миновал двор и растолкал собравшихся в стороны. Выхватив у кого-то из рук факел, он ступил в конюшню.

Пони лежал замертво в своем стойле. На груди, над сердцем у него зияла дыра с иззубренными краями. Губы животного были искривлены от ужаса, и один глаз словно вперился в Сайрика.