ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА .ПОВЕСТЬ О ГЕНРИКЕ ВЕНЯВСКОМ | страница 68



Его приняла фрейлина, одетая в придворную форму с орденом на груди и снова молча и бесшумно повела его дальше, в глубину апартаментов, искоса поглядывая на него. Скрипач двигался автоматически, но казалось ему, что он стал как бы вещью, переставляемой прислугой. Он не любил выступать в такой роли.

— Да, но это же императорские апартаменты — припомнил он слова импрессарио, — завтра о твоем визите узнает вся придунайская столица и — ко всем чертям Тереза Миланолло — колоратурное сопрано. Придется венцам подыскать тебе соответствующий зал и заполнить его лучшей публикой.

Генек знает, что ему нельзя допустить промах и нарушить этикет габсбургского двора. Ведь ныне этот двор является законодателем этикета для всех царствующих домов в мире. Еще в Люблине мама говорила об обычаях габсбургского двора…

Обстановка здесь замечательная: ковры, паркет, светильники, мебель, цветы и даже целые деревья. Придворная фрейлина с орденом на груди оставила его одного.

— Ее императорское высочество просит вас, — заявила она, вернувшись через некоторое время, и ввела его в небольшой будуар.

— Очень приятно вас видеть!

Генек отвешивает глубокие придворные реверансы, заученные при помощи импрессарио.

Эрцгерцогиня протягивает ему белую, жирную, надушенную руку. Молодой виртуоз кланяется и прикладывается к ручке по всем правилам этикета.

— Я полагаю, вы себя хорошо чувствуете в Вене?

— Да, благодарю вас, Вена мне очень нравится.

— Вот, пожалуйста, садитесь… сюда.

Генек сел на диван рядом с эрцгерцогиней.

— Почему вы так бледны?

— Это у меня от природы.

— Не опускайте глаза. Ах, какие они у вас черные, блестящие.

У Генека пересохло во рту. Он провел языком по губам.

— У вас розовый язык. Может быть, вы хотите пить?

— Нет, благодарю вас, не беспокойтесь, пожалуйста, ваше высочество.

— А может быть у вас есть какое-нибудь желание?

— Желание? — переспросил молодой человек.

Эрцгерцогиня добродушно с пониманием улыбается и придвигается ближе к черноокому скрипачу.

— Не хотите ли раздеться?

— Раздеться? — в недоумении переспросил Венявский.

— Идите вот туда — за ширму.

Генек удивлен и выведен из равновесия. Эрцгерцогиня громко смеется.

— Смело, смело, ведь я вас не съем. Я думаю, что вы в любви отличаетесь таким же талантом, смелостью и огнем, как и в музыке.

За ширмой стоит белое французское ложе. Одежды герцогини необычайно быстро падают к ее ногам. Она стоит перед Генеком, как грудастая, широкобедрая Венера. Генек не знает и не понимает, что с ним происходит.