Обещай мне чудо | страница 13



Затаив дыхание, он ждал. Ему необходимо незаметное укрытие, которое может обеспечить только поместье Леве, по крайней мере до конца февраля – начала марта. Затем фон Меклен получит удовольствие все это разорить, а им всем скорее всего придется искать новое жилище. Если, конечно, они останутся в живых.

– Можете остаться до тех пор, пока Траген не оправится настолько, что сможет путешествовать. Но ты должен дать мне слово, что Леве принадлежит мне.

Он торжествующе вздохнул:

– Даю.

– Скажи как следует.

– Даю тебе слово чести, что поместье Леве будет принадлежать тебе.

– Не будет – принадлежит.

Она обошла вокруг и встала там, где Александр мог ее видеть. Выражение ее лица заставило его застыть, на нем – недоверие, отчаяние, железная воля и решимость дойти до конца. Это была женщина, по жизни которой прошла война. Он уже видел такие лица прежде. То были женщины, которые выжили.

– Леве твое, – мягко сказал он.

– И… и ты должен принять то, что там найдешь.

Он прищурился.

– Почему? Что я там найду? – Она не ответила. – Что я найду там, Кэт? – Молчание. Он снова опустил голову, но сквозь опущенные ресницы все еще видел черную точку дула пистолета, нацеленного на него. – Обещаю принять то, что найду там… если это не нарушит мою присягу императору, герцогу Таузенду и моим солдатам.

Ствол пистолета не дрогнул. Прошла секунда… другая… третья.

– Только попробуй встать мне поперек дороги – и ты покойник, – сказала Катарина. В голосе ее прозвучала крепкая, как сталь, уверенность. Она опустила пистолет.

Мысли об отчаянном положении на время покинули его, и он, с облегчением закрыв глаза, стал погружаться в сон. Легкий толчок заставил его наполовину пробудиться.

– Полковник фон Леве, – окликнула она, снова подтолкнув его локтем. – Полковник, есть одна вещь, которую тебе следует узнать прежде, чем мы доберемся до поместья Леве.

Он что-то промычал, снова погружаясь в забытье.

– Я твоя жена.

Александр проснулся.

Глава 2

– Моя кто?

Мужчина, лежащий перед Катариной, сел, затем встал одним плавным движением. Усталости как не бывало. Катарина была высокой женщиной, но, когда его голова и широкие плечи заслонили собой дубы за его спиной, она невольно сделала шаг назад. Он не выглядел таким мощным, когда лежал навзничь на грязной дороге.

– Мадам, вы с ума сошли, – с возмущением произнес он, и его покрытое щетиной лицо исказилось от гнева. – Я не женат. Мы даже никогда не встречались прежде. И я, безусловно, никогда не давал согласия на брак по доверенности.