Падение в рай | страница 31



– Я ничего не знаю, – сумела пролепетать Либби, которую Фолк крепко прижал к стене. Ее кожа горела от его прикосновений. Ее словно ударило током. И электрическая дуга образовалась между ними. Ей казалось, что она видит голубые искорки на коже – там, где их тела соприкасались.

– Я сказала вам все. – Заметив ярость в его глазах, она собрала всю свою решимость. Она не позволит, чтобы их взаимное влечение помешало ей вернуться на остров. Ведь там ждет ее Джон. Она представила себе, как он сейчас волнуется. Еще бы! Он вернулся за ней, обнаружил ее сумку и фонарь и решил, что Либби похитили или убили.

– Я ничего не знаю, – продолжала твердить девушка, поскольку капитан не выпускал ее из цепких объятий, – за исключением того, что мне надо вернуться на Пикенс как можно быстрее.

– Хорошо, но в таком случае, – начал он медленно, и его акцент стал более заметен, – не забывайте, от кого зависит исполнение вашего заветного желания.

– О чем это вы? – Она попыталась оттолкнуть его, но он придвинулся еще ближе.

Его грудь прижалась к ее груди, она ощущала тяжесть его бедер и всего сильного тела. Либби с трудом перевела дыхание.

– Я хочу вам кое-что предложить. Можно подыскать вам более привлекательное занятие, чем работа в прачечной. От вас требуется только одно: вы должны обещать, что будете паинькой и не заставите меня пожалеть о моем решении.

«Так вот что он предлагает!» – мысли девушки закрутились в бешеном вихре. Она была уязвлена и не могла поверить своим ушам.

Как бы ей хотелось ответить на его предложение одним из приемчиков самообороны. Но она не могла шелохнуться. Поэтому единственное, что ей удалось – стереть ухмылку с его лица с помощью испепеляющего взгляда.

– Вы, сукин сын, вы предлагаете мне стать вашей любовницей?

Глава пятая

Либби попробовала отпихнуть Фолка. С таким же успехом она могла пытаться сдвинуть с места гору. Девушка откинула голову, и посмотрела ему в глаза. В горящем гневом взоре она прочла еще кое-что. Разочарование? Презрение? Неизвестно.

– Не будьте такой самоуверенной, – ответил Фолк, и Либби умолкла.

Когда она смогла заговорить, ее первой заботой стало не выдать того, что она ощущала.

– Первая колкость из уст порядочного офицера!

Его глаза потемнели, а пальцы впились ей в плечи.

– Откуда вы знаете, что я порядочный человек? Кто сказал, что я офицер? Я надел форму, чтобы достичь желанной цели, но теперь, когда цель достигнута, нужда в ней отпала.

Либби с трудом подавила страх. А вдруг она попала в руки негодяя? Что если у этого порочного красавца пакостные намерения? Она тут же вспомнила преступников с приятными лицами, которых часто показывали по телевизору. Что будет с ней, если она попала в лапы к одному из них?