Что дозволено человеку | страница 11
— Ну и рожа, — сказал он угрюмо. Помолчав, добавил: — Однако… долго я ждал.
Внезапно развеселился, подмигнул двойнику в зеркале и выскочил в холл.
— Тысяча извинений, сударь, тысяча извинений. Проклятая болезнь — мой организм истощен невзгодами. Но уверяю вас, все мое внимание без остатка было приковано к вашему рассказу. Сударь! Вы заблуждаетесь. Даю голову на отсечение — вы новое литературное дарование. Никакой Клапка вам и в подметки не годится. Это гениально, я просто потрясен. У меня нет слов. Честно скажу — никогда в жизни ни одну историю я не слушал с таким вниманием. А вы, значит, и есть тот самый робот?
Молчание повисло в воздухе, как нож гильотины.
Локоть Ньюмена лежал на стойке, сам он, откинувшись назад, глядел в невыразительные глазки собеседника. Лицо его окаменело. Сам того не подозревая, он копировал позой Иуду из «Тайной вечери» кисти славного Леонардо.
Лизард успокаивающе замахал руками, вертя головой по сторонам.
— Сударь! Клянусь! Никому ни слова, я все понимаю!
Ньюмен позволил себе расслабиться.
«В конце концов, — подумал он, — какой—то бродяга, пьянчужка… Кто ему поверит? И с моими—то деньгами его бояться!»
— Да, — произнес он величественно, но с оттенком тщеславия в голосе. — Признаюсь, вы меня раскусили. Однако, надеюсь, вы понимаете, что болтовня на эту тему или любая попытка шантажа означает для вас смертный приговор?
— Ну что вы, сударь, что вы! Упаси Бог! Ни одной живой душе… А корпус, значит, вы себе новый приобрели?
— Да, друг мой. Надо отметить, что эти новые биомеханические тела на редкость хороши. Внешне меня не отличить от человека. Все радости бытия доступны: изыски кулинаров и творения виноделов, не говоря уже о дамских прелестях, хе—хе. А если учесть преимущества моего интеллекта над белковыми моделями, то вы, люди, можете только позавидовать. Впрочем, да что это я — ведь я сам человек! Сейчас я ворочаю крупными делами и планы у меня грандиозные. Если бы вы только знали, как вы, люди, жалки и нелепы по сравнению со мной, как мелка и примитивна ваша суета, ваши постоянные крысиные гонки в лабиринте…
— Что верно, то верно, сударь. Все так и есть, жалкие мы твари. Черви ничтожные, прах под ногами… Скажите, а тот торговец, бывший служащий «Мыслетроникса», который вас Марччу всучил, что с ним сталось?
Ньюмен пожал плечами.
— Откуда мне знать? Я с ним больше не встречался. Посудите сами, респектабельный джентльмен и какой—то «жучок», подвизающийся на подпольном рынке лежалой церебротроники… Что мне до него?! И вашего интереса к нему я тоже не понимаю.