Смерть и деревянные человечки | страница 67
ГЕРЦОГ: По-моему, это очень смешно. Не будем выяснять отношения. Расскажите лучше, как ваши успехи.
ТАЛЕЙРАН: Хромаю на обе ноги после того как неудачно упал с лошади. Если все будет в порядке, де Бройль придет к нам на помощь с тридцатитысячной армией, так что я ездил к нему не напрасно. Впрочем, я по-прежнему не знаю, что делать. ГЕРЦОГ: А что случилось?
ТАЛЕЙРАН: Да ничего особенного, просто надо наконец решаться.
ГЕРЦОГ: А он что говорит?
ТАЛЕЙРАН: Он молчит, и правильно делает. На его месте я вступил бы в игру только после освобождения.
ГЕРЦОГ: Насколько я понимаю, он так и сделает. (После паузы.) Вам, видимо, нужны корабли.
ТАЛЕЙРАН: Мне прежде всего нужен опытный военный, которому я мог бы доверять и который не вызвал бы чрезмерных подозрений ни у Веллингтона, ни у Чернышева, но, наверное, такого военного нет на свете. И потом, я побаиваюсь де Сомине. И еще я должен встретиться с Лэмбом.
ГЕРЦОГ: По-моему, вы трусите. Или уже струсили.
ТАЛЕЙРАН: Ваша светлость, я не привык действовать опрометчиво.
ГЕРЦОГ: Придется привыкнуть, раз уж вы затеяли авантюру.
ТАЛЕЙРАН: От нее еще не поздно отказаться.
ГЕРЦОГ: По-моему, поздно.
ТАЛЕЙРАН: Никогда не поздно. Кроме того,я всегда оставляю себе пути к отступлению.
ГЕРЦОГ: Именно этим вы от него и отличаетесь.
ТАЛЕЙРАН Ну, так ведь сейчас нужно спасать его, а не меня.
ГЕРЦОГ: Зато вся Европа сражается за честь обладать его любовницей. Я бы тоже не отказался так (он качает головой) закончить свою карьеру.
ТАЛЕЙРАН: Друг мой, успокойтесь. Я все-таки лучше, чем он, умею предсказывать будущее.
ГЕРЦОГ: (вздохнув): Ну и что? Это легче легкого. Все равно помрем.
ТАЛЕЙРАН: У него, кажется, были иллюзии на этот счет.
Явление 8
(Анри и барон де Гло.)
БАРОН: Выше нос, дорогой граф.
АНРИ: Куда уж выше.
БАРОН: Неужели вы боитесь?
АНРИ: Вроде бы нет. Вы не знаете, куда я дел свои перчатки?
БАРОН: Я их только что видел.
АНРИ: Я тоже. (Он берет шкатулку, стоящую на столе, открывает ее и в бешенстве бросает на стол.)
БАРОН: Тише, Анри, вы всех разбудите.
АНРИ: Вы все-таки осел. Где мои перчатки?
БАРОН: По-моему, вы на них сидите.
АНРИ: Вы правы, барон. Прошу прощения.
БАРОН: Одевайтесь.
АНРИ (он встает и подходит к зеркалу): Как я вам нравлюсь? (Он одет в черное, очень строен, изящен и похож на девушку, переодетую в мужское платье.)
БАРОН: Франт франтом. Все это, конечно, красиво, но вряд ли очень удобно, и потом, почти все придется снять. (Анри аккуратно надевает перчатки.) Никому не советую драться в перчатках, тем более вам, молодому и горячему.