Театр масок | страница 32



– А теперь иди!

Кори сделала шаг и едва не упала, ножные браслеты сдавили ей щиколотки, цепь предостерегающе звякнула, словно бы советуя ей быть поосторожнее, потому что в случае падения ей не удастся даже вытянуть вперед руки, и тогда искусственный член войдет ей в глотку, ошейник сдавит горло, а глаза вылезут из орбит и скорее всего лопнут. Кори стало страшно...

Она сделала маленький робкий шажок, потом второй, третий. Кто-то взял ее за плечо теплой рукой и повел к выходу. Она очутилась в коридоре, напротив другой двери. Наставница припала к ней ухом, послушала и, выпрямившись, резко распахнула ее и воскликнула:

– Я привела к вам новую рабыню, мой господин!

Кори отчаянно замотала головой, но на ее протесты никто не обращал внимания.

Глава 7

– Завяжи ей глаза, – раздался властный мужской голос.

Кори тотчас же его узнала.

Томасина завязала ей глаза бархатной лентой и крепко стянула ее концы у нее на затылке в узел. Кори старалась не шевелиться, боясь упасть. Она была уверена, что роль господина исполняет Джеймс Астурио. Плотная ткань повязки не позволяла ей убедиться в этом. Каменные плиты холодили ее голые ступни, сквозняк в коридоре освежал ее разгоряченное тело.

Так это Джеймс или нет?

Кто-то дотронулся до ее плеча и погладил теплой ладонью по спине между лопатками. Кори поежилась. Рука легонько толкнула ее – и она, спотыкаясь, сделала два шажка по холодному каменному полу, гремя цепями и ощущая боль в запястьях. Медленно выпрямившись, она вытянула вперед скованные руки. За ее спиной раздался тихий щелчок: дверь захлопнулась. Сколько же людей в этой комнате? Что ее ждет? Она закрутила головой, тщетно пытаясь хоть немного сдвинуть повязку. Но сзади кто-то схватил ее за волосы, и она замерла в тревожном ожидании. Наконец пальцы, сжимавшие ее волосы, разжались, и суровый мужской голос произнес:

– Пусть рабыня идет вперед!

Кори замычала, мотая головой: ей абсолютно не хотелось упереться фаллоимитатором в стену и задохнуться или упасть, споткнувшись обо что-то, и покалечиться.

– Рабыня должна верить своему повелителю! – строго сказал голос, принадлежащий, несомненно, Джеймсу Астурио. – Ступай вперед, я приказываю!

Кори вздрогнула и напряглась, но осталась стоять.

– Исполнять! – прикрикнул на нее повелитель.

Кори попыталась вытащить скованными руками кляп изо рта, но резкий удар плеткой по ягодице вынудил ее прекратить свои бесплодные попытки. Господин снова хлестнул ее плеткой, на этот раз для профилактики. Она замотала головой и замычала. Кожа на ягодицах саднила, жар распространялся по промежности и вспотевшим бедрам. Она замерла, надеясь по звуку определить, где находится ее истязатель. Новый удар по заднице – резкий, болезненный и неожиданный – заставил ее подпрыгнуть. Она сделала несколько шагов и упала...