Вечный ястреб | страница 33
Он видел это наяву, в молодости, когда ушел за Врата в другую страну. Старик запахнулся в серый плащ, вытянул ноги к очагу. Он смотрел на свои сморщенные, в бурых пятнышках руки и вспоминал, как когда-то…
— Грезишь о былой славе? — спросил Талиесен.
Оракул дернулся, выбранился, сказал:
— Подвинь стул к огню.
Друид был мал ростом и худ как скелет. Жидкие волосы и бороденка липли к черепу, как туман, но карие оленьи глаза под четкими бровями странным образом сохраняли молодость и веселье. Его плащ был сшит из множества перьев — синие от зимородка, черные от ворона, серенькие от ржанки, стальные от орла.
Он прислонил свой длинный посох к стене пещеры, сел рядом с Оракулом и произнес тихо:
— Стало быть, парень уже здесь.
— Ты сам знаешь, что да.
— И это грозит гибелью всему, что нам дорого.
— Да, по твоим словам.
— Ты мне не веришь, Оракул?
— Будущее — мягкая глина. Не может оно затвердеть так, чтобы его нельзя было вылепить заново.
Друид вполголоса выругался.
— Уж ты-то должен понимать, что прошлое, настоящее и будущее переплетены, как уток и основа в ткани. Неужели, побывав за Вратами, ты так ничему и не научился?
— Я узнал, что гордыня есть грех — довольно и этого.
— Ты похож на старца, утомленного жизнью.
— Таков я и есть. А вот ты почему жив до сих пор? Ты был стариком, когда меня еще грудью кормили.
— Я был стариком, когда еще твоего деда грудью кормили.
Оба помолчали, глядя на пламя, и наконец Оракул со вздохом спросил:
— Зачем ты здесь?
— Сигурни прошла во Врата. Теперь она в пещере на Хай-Друине.
Оракул облизнул внезапно пересохшие губы.
— Как она там, наша девочка?
— Девочка? — с сухим смешком повторил Талиесен. — Она старуха, тебе ровесница. Я же говорил, ты ничего не смыслишь в работе Врат.
— Пусть так, будь ты проклят. Я спросил, как у нее дела.
— Она тяжело ранена, но я ее вылечу.
— Могу я ее повидать?
— Нет. Это было бы неразумно.
— На что же тогда я тебе понадобился?
— Возможно, ты сумеешь кое в чем мне помочь.
— В чем именно?
— Что стало с мечом, который ты у нее украл?
— Это была плата за все, что я для нее сделал, — покраснел Оракул.
— Не оправдывайся, Каразис. Твой поступок привел к новым войнам. Сигурни ты обошелся намного дороже своей настоящей цены, а в довершение всего украл Скалливар. Ты говорил, что потерял его, когда пробивался обратно к нам, но я тебе больше не верю. Скажи, что случилось на самом деле.
Оракул ушел в заднюю часть пещеры и принес длинный, завернутый в ткань предмет. В свертке, когда он размотал его на столе, блеснула серебристая сталь меча.