Новые надежды для мертвецов | страница 100



— Чем могу служить, сэр? — спросила азиатка, и Хок сразу понял, что именно ее вчера Хок принял по голосу за маленькую девочку.

Он подошел к прилавку, и азиатка испуганно отступила на два шага, смущенно опустив глаза «Интересно, — подумал Хок, — почему Лоретта нанимает в качестве продавца такую стеснительную девушку, которая, похоже, просто боится покупателей?» Очевидно, азиатка, в отличие от белых девушек, готова работать за гроши. Наверняка Лоретта платит ей минимально возможную зарплату.

— Передайте, пожалуйста, миссис Хикки, что к ней пришел посетитель.

— Она сейчас работает над венком в подсобной комнате. Может, я сама могу вам помочь?

— Нет, мисс. Просто скажите миссис Хикки, что к ней пришел сержант Мозли.

Азиатка мигом исчезла за бамбуковой занавеской, но Лоретта Хикки появилась оттуда только через три минуты. Она успела подкрасить губы и припудрить нос.

— Я собирался приехать раньше, но у меня внезапно возникли срочные дела, — извинился Хок. Он вскрыл конверт, вынул оттуда расписку, а деньги передал миссис Хикки. — Пересчитайте их, пожалуйста.

— Я вам верю, — улыбнулась Лоретта.

— Все равно, разбейте колоду.

Миссис Хикки пересчитала деньги, положила их обратно в конверт и спрятала его в нагрудный карман синего хлопчатобумажного халата. Ее светлые волосы были собраны в две косы, доходившие почти до пояса. Миссис Хикки почему-то смущенно зарделась.

— Я хотел пригласить вас сегодня на ужин, — сказал Хок, — но, к сожалению, вечером мне предстоит решить несколько важных вопросов.

— Я думала, вы придете поужинать ко мне, — заворковала Лоретта. — Там осталось столько снеди... Снедь подождет. Ничего с ней не случится в холодильнике. К сожалению, до понедельника у меня совершенно нет свободного времени. А в понедельник я все же хотел бы пригласить вас в ресторан. Потом, если не наедимся, можем поехать к вам и добить оставшиеся продукты.

— Договорились. Но учтите, что по понедельникам практически все рестораны в Гейблз закрыты.

— Мы можем поужинать и в другом месте. Я знаю один очень приличный ресторан в Калле Очо. Вам нравится испанская кухня? Именно испанская — я не имею в виду кубинскую стряпню.

— Они во все блюда кладут столько чеснока...

— Понятно. Тогда предлагаю рыбный ресторан.

— Я не привереда, — поспешно пояснила Лоретта. — Просто они кладут с блюдо чеснок, даже если ты их заранее попросишь этого не делать.

— Ну и Бог с ним, с этим испанским рестораном. У меня действительно есть на примете заведение, где отлично готовят морепродукты... Кстати, чтобы не забыть: я разговаривал с вашим бывшим мужем. Он собирается кремировать Джерри.