Тайное венчание | страница 27
— Я говорю серьёзно, — продолжал граф. — Вы находитесь в Париже, где мужчины умеют ценить женскую красоту. Но для вас хвалёная парижская галантность может обернуться бедой.
Теперь Вернита поняла, что граф предостерегает её — но против кого?
Фаэтон свернул на улицу Фобур-Сент-Оноре.
Оставшуюся дорогу граф молчал. Но Вернита почувствовала, что он говорил серьёзно, даже мрачно, и решила, что должна прислушаться к его словам.
Вернита вышла из фаэтона. Вчерашний привратник не узнал её в новом наряде и с поклоном, словно перед настоящей леди, распахнул дверь.
Граф отдал лакею шляпу и перчатки и повёл Верниту в холл. Через открытую дверь Вернита увидела будуар, где вчера принимала её принцесса. Там по обыкновению толпились портные и мостки. Не обращая на них внимания, граф подвёл Верниту к диванчику в дальнем углу холла и усадил.
— Подождите здесь! — приказал он и поднялся наверх по лестнице, оставив Верниту одну.
Вернита робко присела на краешек дивана, сложив руки на коленях.
Четыре лакея с напудренными косичками, в роскошных зелено-золотых ливреях, с любопытством уставились на неё.
Им явно хотелось узнать, кто она такая и зачем пришла, но хорошая выучка не позволяла приставать к посетителям с вопросами.
Граф, как и ожидал, нашёл принцессу ещё в спальне.
Она уже облачалась в новое неглиже, принесённое Вернитой накануне.
Розовый муслин и кружева удивительно шли принцессе. Заметив графа, она повернулась к нему всегдашней обольстительной улыбкой.
— Где ты был, Аксель? — спросила она. — Я хотела поболтать с тобой, пока одевалась.
— Я выполнял твой приказ! — с наигранной обидой воскликнул граф.
Полина радостно вскрикнула.
— Ах да, конечно! Я послала тебя за той портнихой!
— Как это похоже на тебя — дать мне поручение и тут же о нем забыть!
— Ты её нашёл?
— Конечно! А когда я тебя подводил?
— Она здесь?
— Внизу, ждёт тебя.
— Отлично! — оживлённо воскликнула Полина. — Я как раз придумала для неё ещё несколько заказов!
— Но не может же она шить несколько предметов сразу! — заметил граф.
— Пусть постарается! — капризно ответила принцесса. — Ты вчера что-то говорил насчёт моей ночной рубашки — так вот, ты прав, она мне совершенно не подходит. Я её выбросила.
Граф хмуро смотрел на неё. Полина подбежала и положила руки ему на плечи.
— Аксель, милый, не сердись! — упрашивала она. — Я так тебе благодарна! Только подумай, как тебе приятно будет смотреть на меня в новых нарядах работы этой удивительной портнихи!