Нет царя у тараканов | страница 64



Гош Вибрамс посмотрел на меня внимательно и сказал:

– Ладно. Какая досада.

– Наверх, на каминную полку.

Я пропустил их вперед. Карабкаться наверх, тащить панцирь да еще сохранять маскировку – тяжкая задача. Наверху, еле переведя дух, я приказал:

– Белая пешка. Передвиньте вперед на одну клетку.

Ноги скользили и скребли по мрамору: пешка пересекала черту. Зря мои сограждане так ревностно служат врагу.

Я отпустил их восвояси.

– А почему мы все не передвинули, Псалтирь? – спросил Гош. – Вот бардак бы получился.

Мы все засмеялись. Я спихнул Американскую Женщину с каминной полки и подобрал уже внизу. Затем припрятал в спальне и вернулся в гостиную.

Едва Руфь вошла в квартиру, Айра сообщил:

– Я получил письмо от Льва Дюбелева. Как раз собирался прочесть.

– Быстро, – сказала Руфь. – Не прошло и четырех месяцев.

– Я уже начал волноваться. – Он переставил шахматную доску на кофейный столик. – Боюсь, я что-то пропустил.

– Не надо пессимизма. Может, у них просто оттепель на этой их транссибирской ослиной тропке.

Он открыл письмо. Руфь стояла у него за спиной, положив руку ему на плечо. Айра уставился на доску и забубнил. Мне повезло – Лев сыграл в центре доски, как и мы.

– Невероятно. Видишь? Королева на шестой клетке берет слона. Это его ход. Я делаю ход, и он проиграл. Пять ходов, и партии конец. Бессмыслица какая-то.

– Так в чем проблема?

– Он не ошибается. Это уловка.

– Русские тоже ошибаются, Айра. Поэтому у них есть Клуб Гулаг.

– Только не этот русский. Руфь осмотрела письмо.

– Может, КГБ отпарил конверт и подменил ход, чтобы ты перестал уважать Льва и беспокоить своего конгрессмена? – Она поцеловала его в лысую макушку. – Почему бы тебе не продолжить после ужина?

– Я сейчас приду.

Как только она ушла, Айра вытащил из стола пачку таких же писем. В них – хроника партии с первого хода. Он переставил фигуры на исходную позицию, открыл первый конверт – он все пронумеровал – и сделал ход.

Руфь оставила его в покое до самого ужина. Тем временем он сыграл почти половину партии.

– Как прошел день? – спросила она за столом.

– Нормально.

– Финдли нашел одну невнятную оговорку в оригинале договора на аренду. Эта оговорка может сорвать мне сделку. Все носятся, как угорелые, включая меня. – Она была очень воодушевлена.

– Не может быть, – уставившись в тарелку, пробурчал Айра.

– Ладно, Айра. – Руфь отложила нож и вилку. – Съешь хоть кусочек.

Еще полчаса ему потребовалось, чтобы дойти до текущей позиции.

– Пешка!