Гавайская рапсодия | страница 41



Эти безутешные рыдания разрывали Констанс сердце.

— Дорогая, послушай, мама, конечно, будет сердиться на тебя за то, что ты убежала, но она же любит тебя. Пойдем, я отведу тебя домой.

— Нет, я должна быть тут. — Последовали захлебывающиеся рыдания, и Констанс стала искать в сумочке носовой платок.

— Возьмите, — сказал Сидней и протянул ей свой.

Промокая маленькое, измученное личико девочки, Констанс проговорила, как она надеялась, материнским тоном:

— А теперь высморкайся. Тогда тебе сразу станет лучше.

Девочка послушно высморкалась, а потом охрипшим от слез голосом сказала:

— Я хочу к маме! Прямо сейчас!

— Я знаю, — сказала Констанс. — Но почему тогда ты не идешь?

Агнес сжала губы, чтобы не проговориться, а на ее личике ясно читались страх и нерешительность.

— Пойдем, Агнес, мы отведем тебя к маме, сказал Сидней.

— Нет! — крикнула она и снова расплакалась. — Мне нельзя… Мне нельзя…

Констанс обняла и попыталась успокоить ребенка.

Сидней склонился над ними и, убрав со лба девочки влажную челку, спросил:

— А зачем ты тут сидишь? Агнес захлюпала носом и зарылась лицом в грудь Констанс.

— Мне нельзя уходить.

— Должен прийти папа? — мягко спросила Констанс.

После нескольких секунд колебаний маленькая головка в ее объятиях несколько раз кивнула. Сидней встал. Он пристально осмотрел сад вокруг. Констанс заволновалась и сказала:

— Надо идти домой, дорогая. Он, наверное, ждет тебя там.

— Нет, он сказал мне ждать под этой красивой дамой. Когда он приезжал, мы устраивали тут пикник. И он велел мне ждать здесь.

Обеспокоенная происходящим, Констанс встала и взяла девочку за руку.

— Нам нужно идти к ее матери, — сказала она Сиднею.

— Кажется, я понимаю. Давайте, я возьму ее на руки.

— Но он, возможно, где-то поблизости…

— Тогда смотрите внимательнее. — Сидней наклонился. — А дома тебя ждет мороженое, — произнес он, играя на извечной детской слабости. — Ты любишь мороженое?

Агнес, широко раскрыв глаза, кивнула.

— И, если хочешь, я отвезу тебя домой на плечах.

Девочка явно пребывала в нерешительности и с сомнением посмотрела на Сиднея. Затем она кивнула и, не говоря ни слова, подняла к нему руки. Сидней подхватил ее, посадил к себе на плечо и сказал:

— Ну вот, теперь идем.

Они были уже недалеко от корпуса для персонала, когда Сидней вдруг остановился и передал девочку Констанс.

— Уведи ее отсюда, — вполголоса сказал он и направился в сторону большого дуба.

Констанс никогда не видела бывшего мужа Эвелин, но поняла, что это именно он стоит в тени дерева. Девочка, которая сразу стала вырываться, определенно была очень похожа на этого человека, несмотря на то что тот был плотный и мускулистый. Рядом с ним Сидней казался худым, его естественная грация как бы терялась на фоне физической мощи Джима.