Поместье любовных грез | страница 29



– Теперь вы понимаете, почему я не хотел отпускать вас сюда одну? – спросил Джейсон громким голосом, перекрывающим шум ветра.

Памела кивнула. Снова налетел порыв ветра, и она задохнулась. Капор слетел, повиснув на лентах за спиной, волосы разметалась по лицу. Очутись она одна на такой головокружительной высоте, в такую бурю, она пришла бы в ужас, но сейчас она испытывала лишь самозабвенный восторг – необузданная силаветра, казалось, развеяла все ее сомнения, ее удрученность и пробудила, заставила откликнуться какое-то неожиданное упоение, скрытое в глубине ее души. Памела рассмеялась и, вскинув голову, взглянула на своего спутника.

Он привлек ее к себе и обнял, а потом наклонился и прильнул к ее губам.

Секунду-другую она оставалась недвижимой от потрясения, прежде чем отстранила его. Он разжал кольцо своих рук, и она, спотыкаясь, побрела под сень деревьев. Яростный ветер остался где-то позади так же неожиданно, как до этого налетел на нее, и она облокотилась на ствол корявого дерева, пряча лицо и сотрясаясь от гнева и унижения.

Уловив рядом с собой движение, она поняла, что он последовал за ней, и в тревоге вскинула глаза. Он оперся рукой о дерево и улыбнулся ей. Его черные волосы взъерошились от ветра, и, несмотря на свою модную одежду, он напоминал цыгана, внушающего подозрение и оттого опасного.

– Не нужно так пугаться, – насмешливо произнес Джейсон Хоксуорт. – Вашему целомудрию в настоящий момент ничто не угрожает, уверяю вас!

– О, вы просто невыносимы! – сказала она дрожащим голосом. – Вы, должно быть, думаете, из-за того, что я всего лишь гувернантка, можно обращаться со мной, как вам вздумается…

– Избавьтесь от мысли, что ваше положение гувернантки имеет к этому какое-либо отношение, – прервал он ее с веселыми нотками в голосе. – Я никогда не испытывал ни малейшего желания завести роман с чопорной, придерживающейся строгих правил мисс Фрэйн! Но это ведь не мисс Фрэйн стояла, смеясь, вон там. Это была… – Он запнулся. – Как ваше имя?

– А вот это, сэр, вас не касается! – произнесла Памела с расстановкой.

Он пожал плечами:

– Как вам угодно! Я сам это выясню, если задамся такой целью. Итак, мисс Фрэйн, что теперь? Вы собираетесь пожаловаться своей нанимательнице на мое возмутительное поведение? Она, разумеется, не преминет воспринять это как личное оскорбление.

Он по-прежнему говорил беззаботным тоном, но теперь в его голосе таился гнев.

– О чем это вы? – произнесла она в недоумении. – Мне бы и в голову не пришло упоминать о столь постыдном инциденте при ком бы то ни было, а уж тем более при леди Таррингтон. Я постараюсь поскорее забыть об этом.