Соседка | страница 28
Марку наверняка понравится. И это хорошо, сказала она себе. Поскольку ей, похоже, предстояло быть матерью-одиночкой. Правда, Пол обещал финансовую поддержку. И по-видимому, сдержит обещание. Но деньги заботили ее в последнюю очередь. Джулия не была богачкой, но ей всегда хватало того, что она зарабатывала. И она надеялась, что так будет и после рождения ребенка.
От Пола ей нужны были не деньги, а участие — в ее жизни и в жизни ребенка.
Но она не собиралась умолять его об этом.
Она улыбалась ему при встречах. Разговаривала с ним, когда они сталкивались на лестнице. Ждала его прихода… И не переставала надеяться.
4
— Подержаться за животик? — Пол едва не подавился, с ужасом уставившись на телефонную трубку. — Чей животик?!
— Энни, конечно! — весело воскликнула Кэти Корриган. — Кто еще из твоих знакомых ждет ребенка?
Поняв, что вопрос был риторическим, Пол вздохнул с облегчением.
— Мужчины не держатся за животик, — сказал он Кэти, только что пригласившей его на вечеринку, устраиваемую в честь Энни. — Это для дам.
— Вздор. Придут Чарли и Льюк. И Джек Хартли. Ты ведь знаком с Джеком.
Кэти была из тех, кто не приемлет отказа.
— Хорошо, — согласился Пол. — Уговорила.
— Прекрасно! Почему бы тебе не прийти вместе с Джулией?
— У меня не получится!
— Почему?
— Я… — Он запнулся, судорожно придумывая предлог. — Я как раз собирался порыбачить с братом. Не знаю, когда мы вернемся.
— Хорошо, — сказала Кэти. — В любом случае, мы будем рады тебя видеть. — И повесила трубку.
Он совершил ошибку, рассказав о вечеринке Говарду.
— Не такое уж важное мероприятие, — добавил Пол. — Можно и пропустить, если мы вернемся поздно.
Но брат только усмехнулся.
— В последнее время твоя светская жизнь довольно скудна. Не хотелось бы лишать тебя этой вечеринки.
И он постарался, чтобы они вернулись вовремя. Даже взял на себя заботу о рыбе и уложил ее в холодильник, пока Пол мылся и собирался к Корриганам, терзаемый сомнениями, идти или не идти. Что, если Джулия всем уже рассказала?
— Счастливо повеселиться, — усмехнулся Говард ему вслед.
— О да, — сказал Пол. — О да.
Все уже были в сборе, когда он появился.
— Входите. — Элли, дочь Льюка и Кэти, втащили его в дверь. — Все на террасе.
Они провели его по просторной гостиной с высоким потолком на террасу, выходившую во двор, где смеялись и болтали человек двенадцать.
Пол видел лишь Джулию. Она сидела в кресле-качалке, подбрасывая на коленях младшего сына Льюка и Кэти, десятимесячного Роба. Оба смеялись, и она была похожа… на мать ребенка.