Нежданно-негаданно | страница 49



– Иначе долго не протянешь. Кстати, английские адмиралы тоже не из самых мирных людей.

Локвуд покачал головой:

– Битва – это другое.

– Хотите сказать, там не пленяют людей, заставляя их молить о пощаде? Те, кого я убил, заслуживали такой участи. Кого унизил – тоже.

– Возможно, но тебе это действительно нравится?

– Боюсь, что так, адмирал. Пираты и каперы – это романтично, но почти все они невероятно жестоки и жаждут крови. В нескольких лондонских библиотеках есть упоминания о пиратах, которые режут женщину пополам, потому что она не захотела сдаться. Вот поэтому я беспощаден.

Несколько минут они шли молча. Изабо прыгала среди волн, беззвучно напевая. Адмирал заговорил первым:

– Ты, наверно, удивился, что тебя спасла семья английского адмирала.

Джеймс пожал плечами.

– Ну, золото и в мусоре блестит.

– Ты мне льстишь. Однако… капитан Ардмор, простите мне мое замечание, но мне не хочется, чтобы моя дочь влюбилась в такого, как вы.

На долю секунды Джеймс остановился.

– Она не влюблена в меня.

– Изабо мне все рассказала: она видела, как ты целовал Диану. Дочь, в свою очередь, не отрицала этого, и ей было очень стыдно.

– Это не означает влюбленность.

Хотя Джеймс уже мечтал взять Диану с собой, показать ей Чарлстон и дом, построенный его отцом. Она бы почувствовала тепло южных ночей и узнала другую сторону характера Джеймса Ардмора. Но вряд ли столь приятным мечтам суждено сбыться.

– Джеймс, я не хочу видеть, как разобьется ее сердце.

«Нет, адмирал, это скорее всего будет мое».

– Из-за меня с ней такого не случится, ведь она мне вообще не доверяет. Я не нравлюсь ей, это точно. Вот уеду, и она сможет влюбиться в лейтенанта Джека.

Адмирал ничего не ответил. На горизонте собирались кучевые облака. Солнце окрасило их верхушки в белый цвет, нижняя часть почернела.

– Что тебе о нем известно? – спросил Локвуд. – О лейтенанте Джеке, я имею в виду.

– То, что я сообщил вам, когда очутился здесь, – ничего. Я никогда не знал его имени. На корабле он не представлялся мне лично.

– И все же ты спас его? Почему?

Джеймс посмотрел на облака, потом на Изабо. Она наклонилась за ракушкой.

– Когда начался шторм, он освободил меня от цепей, дал возможность спастись. Потом я увидел, как вода уносит его, и решил отплатить за помощь.

– Весьма похвально!

– Ну, я уже говорил про золото в мусоре, – сказал Джеймс, снова пожимая плечами. – Кстати, как он сейчас?

– У него сильно болела голова, но он отказывался от помощи, пока не потерял сознание. Джессапу пришлось отнести его наверх. Сейчас он лежит с повязкой на лбу, шторы мы задернули.