Мне просто любопытно | страница 16
— Опять шарите по ящикам?
Карен застыла на месте, ухватившись за ручку ящика; ей не надо было гадать, кто стоял рядом. Это снова был Макаллистер Дж. Таггерт. Если бы Карен не выпила столько шампанского, она, наверное, свела бы разговор к вежливому обмену извинениями и любезностями, но теперь ей нечего было терять, ведь ее все равно уволят.
— Прошу прощения за то, что без спроса зашла к вам в кабинет. Я не ожидала вас там застать, думала, вы предлагаете руку и сердце очередной невесте.
С независимым видом, высоко держа голову, она направилась мимо него к дверям.
— Вы не слишком меня жалуете, верно?
Карен обернулась и посмотрела в его глаза; темные, обрамленные пушистыми ресницами, они сводили с ума всех здешних женщин. Но они не могли растопить сердце Карен, потому что она помнила другие глаза: мокрые от слез глаза его жертв.
— Это я печатала три ваших последних брачных контракта. Мне известна ваша подлинная сущность. Он определенно смутился.
— Но я думал, мисс Грэшем…
— Не сомневайтесь, мисс Грэшем умеет беречь свой маникюр.
С этими словами Карен повернула к лифтам. Но Таггерт схватил ее за руку.
Карен вздрогнула. Что все-таки она знала об этом человеке? Ничего. И вновь они были одни на этаже. Даже если она закричит, ее никто не услышит.
Взглянув ей в лицо, Макаллистер нахмурился и выпустил ее руку.
— Уверяю вас, миссис Лоуренс, я не причиню вам никакого вреда.
— Откуда вы знаете мое имя? Он улыбаясь смотрел на нее.
— Когда вы ушли, я навел кое-какие справки.
— Вы шпионили за мной? — ужаснулась Карен.
— Мне просто любопытно. Как-никак я застал вас у себя в кабинете.
Карен сделала шаг в сторону лифта, и он снова взял ее за руку.
— Подождите, миссис Лоуренс, я хочу предложить вам работу на рождественские праздники.
Он стоял слишком близко, глядя на нее с высоты своего роста, и Карен с ненавистью ткнула пальцем в кнопку.
— И какую же вы хотите предложить мне работу? Может, вы хотите предложить мне выйти за вас замуж?
— Вы недалеки от истины, — сказал он, оглядывая ее с головы до ног и затем повторяя осмотр в обратном направлении.
Карен снова с силой ударила по кнопке и удивилась, что от такого удара кнопка не ушла в стену.
— Я не собираюсь ухаживать за вами, миссис Лоуренс. Я предлагаю вам работу на законных основаниях. Подчеркиваю: хорошо оплачиваемую работу.
Карен нажимала на кнопку и не отрывала глаз от табло над дверью лифта. Оба лифта застряли на этаже, где происходила вечеринка.