Безграничная любовь | страница 143



— А мы можем подхватить его? Или Эли с Джинкс?

— Нет, дорогая. Даже если б мы жили с ним, Карр теперь не заразен. Я просто не хочу, чтобы ты подвергалась его… о, Бетс, что ты делала там?

— Я ответила на телефонный звонок у Джинкс, вот и все. Та женщина, что живет с Карром, — та Эмми Малон, — она звонит Джинкс по телефону и говорит ужасные вещи.

Потом быстро, стараясь не думать о просьбе Джинкс не рассказывать об этом Кифу, она поведала ему обо всем, что сказала ей сегодня та женщина.

Бетс видела, как Киф расслабился, поняв, что Карр не попадался ей на глаза, и снова напрягся, подумав о положении, в котором находится Джинкс.

— Мы должны сделать так, чтобы она уехала оттуда, — сказал он наконец.

— Но как? Я говорила с ней. Она и слушать об этом не хочет.

— Ну хорошо, пусть хоть она никогда не выходит из башни.

— Да, ведь твой драгоценный братец пообещал, что запрет ее в служебном помещении, если она выйдет оттуда.

— Что?!

— Похоже, что согласно завещанию твоего отца Джинкс и Элисон могут жить в Хэрроугейте столько, сколько захотят. Но когда Джинкс вернулась, Карр сказал ей, что если они когда-нибудь выйдут из башен, то он даст ей комнату в служебном отсеке и запрет их там. Он говорит, что в завещании написано только о возможности факта их проживания в поместье, но не оговаривается на каких условиях.

— О Боже А я-то думал, что она заперлась, потому что… — Он осекся.

— Из-за ступней Эли? Вероятно, сначала так оно и было.

Он поднял голову.

— Думаю, нам надо сравнить то, что мы знаем об этом. Что ты знаешь о ступнях Элисон?

— Она заставила меня пообещать, что я никому не расскажу.

— Джинкс?

— Нет, Эли. Она показала мне свои скобки и рассказала о докторе из Бостона. Киф кивнул.

— Эмметт Тилсон. Я ездил к нему несколько лет назад и с тех пор переписываюсь с ним. Ты видела ступни Эли?

Бетс покачала головой:

— Нет, только скобки. Бедное дитя. Она говорит, что ее недостаток — в наказание за ее грехи, только, похоже, не знает, какие грехи совершила. Ох, Киф, все это такой кошмар. Я хотела поговорить с тобой об этом, но думала, что Эли не позволит мне.

Он обнял ее, и она прильнула к нему.

— Дорогой? — спросила она его в конце концов. — Почему ты так расстроился, подумав, что я видела твоего брата?

— Бетс, ты, конечно, очень эмансипированная молодая леди, но в Хэрроугейте происходят такие вещи, что даже тебе не надо о них знать.

Она резко отпрянула от него.

— Не смей так снисходительно относиться ко мне, Киф Хэрроу!