Свадьба на Рождество | страница 61
Это было уже слишком. Матильда, в наглухо закрытом платье, с волосами, стянутыми в тугой узел, разглядывает эти тела и позы! Престон схватил ее за плечи и развернул лицом к двери.
– На сегодня живописи достаточно.
В дверях они чуть не столкнулись с Келсо, который нес ведро с мыльной водой, метлу и тряпки. Мэтти скользнула мимо него и исчезла где-то позади каюты.
– Кажется, я просил завесить эти рисунки простынями или чем получится.
– Да, сэр. Я хотел сначала привести в порядок ваш гардероб. Я рассчитывал, что мисс Франклин будет занята с детьми еще некоторое время.
Келсо принялся за уборку.
– Могу я надеяться, что ты займешься этим немедленно?
Камердинер состроил кислую гримасу:
– Да, сэр. Как только уберу этот кавардак.
Да, Келсо явно сильнее обстоятельств и выполняет свою работу так, как считает нужным.
– Я ценю твою готовность выполнять даже те поручения, что не входят в круг твоих обычных обязанностей.
Келсо церемонно поклонился.
– Повариха говорит, ленч подадут в течение часа, однако она отказывается показать меню.
Престон улыбнулся: вот, оказывается, почему камердинер не в настроении. Позднее надо будет этим заняться. Даже короткое трехдневное путешествие может оказаться утомительным, если слуги не ладят между собой.
Где же Матильда? Престону захотелось ее немедленно разыскать. Просто потому, что он хочет ее видеть. Впрочем, ей этого говорить нельзя. Следует изобрести правдоподобный предлог.
Мэтти стояла на носу лодки. Свежий ветерок обдувал ее горящие щеки. Конечно, она проявила неподобающий интерес к фривольным картинкам! Оставалось только надеяться, что Престон ничего не заметил. Ей действительно было интересно. Художник так мастерски владел кистью! Но сюжеты могли шокировать кого угодно.
У отца хватало благоразумия скрывать от нее некоторые стороны своего ремесла. Он обычно оставлял маленькую Мэтти у друзей или в респектабельных гостиницах. Ей довелось побывать в салуне и паре игорных притонов. Но она всегда ждала у двери, пока кто-нибудь не разыщет и не приведет к ней отца.
Ей хотелось произвести на Престона впечатление бывалой, много повидавшей женщины. Пусть думает, что она отлично справится со своей ролью. Разве были у нее другие причины так себя вести? И ведь она не лгала. То есть не совсем лгала. Она просто выбрала такую линию поведения, вот и все. Престон сам сделает выводы, и если он ошибется, да еще к ее выгоде, пусть пеняет на себя, поверив в ее испорченность.