Октавия | страница 26
Меня ввели в ультрасовременный офис. Вдоль стен, украшенных неплохими полотнами современных художников, размещались кожаные кресла с хромированными ножками. Одна стена была уставлена книжными полками, противоположную занимало огромное, во всю стену окно, из которого открывалась широкоэкранная, как в кино, панорама города с видом на Сейнт Пол. Неужели кто-нибудь в состоянии работать в такой комнате? Гарэт, очевидно, был из их числа. Он сидел, развалившись, за огромным, покрытым черной кожей, столом с неизменной телефонной трубкой в руке и что-то говорил на чудовищном французском языке.
Усмехнувшись, он ткнул какой-то бумажкой в сторону одного из кресел. Не обращая никакого внимания на его жест, я подошла к окну. По Флит-стрит ползли совершенно игрушечные автобусы.
С подносом в руках появилась миссис Смит.
— Хотите что-нибудь выпить?
Мне противно было прикасаться к чему-либо, имеющему отношение к Гарэту, но пить хотелось нестерпимо.
— Пожалуйста, джин с тоником.
Она сделала мне коктейль со льдом и лимоном и напила большой бокал виски для Гарэта.
Он положил трубку и улыбнулся мне.
— Привет, прелесть! Очень сожалею, что все тебе испортил. — В голосе его не было и намека на раскаяние. — Выглядишь потрясающе. Тебя увидеть — все равно, что провести день на свежем воздухе.
— Я ждала почти три часа, — прорвано меня. — Мы едем или нет, в конце концов?
Не выпуская бокала с виски из рук, он направился к двери.
— Сначала я приму душ. Чувствуй себя, как дома.
Миссис Смит принесла мне кипу журналов. Я начала со злостью их листать, не понимая ни слова.
Было уже девять часов, когда он, наконец, изволил появиться, в джинсах и красной рубашке, еще больше, чем всегда, похожий на шофера грузовика. Когда мы выходили, он нежно поцеловал миссис Смит.
— Я смотрю, ты прекрасно совмещаешь приятное с полезным, — резко сказала я, когда мы спускались в лифте.
— Естественно. Я что, по-твоему, должен целый день уныло любоваться какой-нибудь толстухой? Какой милый на тебе блейзер! Готовилась к поездке в Хенли?
— Этот? Да он старый, как мир.
Будь я проклята, если сознаюсь, что купила его только сегодня утром.
Он протянул руку мне за спину и что-то оторвал от воротника.
— Не прикасайся ко мне, — зашипела я.
Он протянул мне ценник с обозначенной на нем суммой в сто фунтов.
— Если это квитанция химчистки, дорогая, боюсь, что тебя ограбили.
Я разозлилась на себя, почувствовав, что краснею.
На улице нас ждала самая пошлая машина, которую только можно было вообразить: огромный открытый «кадиллак» переливчато-синего цвета. Странно еще, что с зеркала переднего вида не свисали какие-нибудь песики.