Ученик пекаря (Книга Слов - 1) | страница 125
Джек запустил руки в волосы, отросшие, как никогда прежде. Мастер Фраллит при виде их сразу схватился бы за нож. А вот девушкам на кухне нравилось. Впрочем, сейчас Джеку было не до девчонок: кто станет думать о женщинах, едва оправившись от гнилой горячки и собираясь начать новую жизнь? Но один женский образ все еще витал перед ним: образ Мелли. Джеку до сих пор виделась дивная кожа и очертания легкой фигуры.
Он слегка стыдился таких своих мыслей. Надо же - впереди столько важных дел, а женщины, хоть ты тресни, так и лезут в голову. Всего несколько минут назад Фальк сказал ему нечто очень серьезное, а он, Джек, сидит и воображает, как выглядела бы Мелли в платье с низким вырезом!
Джек засмеялся, и Фальк присоединился к нему. Джек не стал спрашивать, почему тот смеется, - он боялся, что Фальк читает его мысли. Ну и пусть так еще смешнее. Когда смеешься, все хорошо и не верится, что в мире есть зло, которое смех не смог бы победить.
Фальк, став на колени в углу шалаша, поднял кусок дерна, под которым обнаружилась ямка. Найдя в ней то, что искал, Фальк вернул дерн на место, сел опять около Джека и стал распаковывать что-то, завернутое в полотно.
- Ты пришел сюда ни с чем, и я не могу отпустить тебя с пустыми руками. Я не для того спасал твою жизнь, чтобы она опять оказалась под угрозой. Тебе понадобится нож, понадобится фляга для воды и защита от холода. - Говоря это, Фальк поочередно вручал Джеку небольшой, но тяжелый кинжал, флягу и роскошный толстый плащ. Джек даже протрезвел от такой щедрости.
- Не знаю, как и благодарить вас, Фальк. Фальк поспешил его прервать, пробурчав:
- Ничего, ничего. Я попрошу тебя только об одном. - О чем же?
- Не ожесточайся, Джек. Ты молод, и жизнь избрала для тебя нелегкую дорогу. Не делай ее еще труднее, виня других за ухабы на ней.
Джек отвернулся, не выдержав пристального, все понимающего взгляда Фалька.
Фальк, не трогая его больше, принялся укладывать еду. Увязав припасы в тугую скатку, он извлек из сундука пару сапог и воззрился на ноги Джека, недоверчиво покачивая головой. Джек не знал, смеяться ему или краснеть. Под конец Фальк вручил ему кожаный кошелек.
- Тут немного, всего несколько золотых, но они помогут тебе на первых порах, когда выйдешь из леса.
Джек снова стал благодарить, но слова выходили какими-то корявыми и вымученными.
- Я стольким вам обязан, Фальк! Спасибо за вашу доброту - когда-нибудь я отблагодарю вас как следует, обещаю.