Иллюзия Луны | страница 100
Он был уже в подобном заведении много лет назад, когда умерла Лидия. Никаких отличий, все то же самое. Дешевый линолеум пополам с островками битого кафеля на полу, гадкого цвета краска на стенах и сплошь испитые и потрепанные физиономии следаков.
– Здравствуйте, – Кир нашел в коридоре нужную дверь, открыл ее и уставился внутрь.
Странная комнатенка: ни окон, ни дверей, кроме той, в которую он вошел. На полу какой-то мусор, несколько коробок, стул с проломленным сидением, горшки с засохшим цветами.
– Здравствуйте… – неуверенно повторил Кир, понимая, что здороваться тут не с кем.
Он вышел обратно в коридор, сверился с бумажкой – вроде все правильно.
– Простите, – он поймал на ходу мужчину в форме, пробегавшего мимо. – Мне тут повестку прислали, а номер кабинета, вроде, не тот… Не подскажете, как быть?
Мужчина, не останавливаясь, махнул рукой в конец коридора.
– Переехали они, – успел сказать он, словно против своей воли увлекаемый прочь шустрыми ногами. – Туда вам…
Кир проводил взглядом торопливого товарища и двинулся в указанном направлении. Коридор заканчивался двумя дверями. Одна из них была крест-накрест заколочена досками, а другая, едва Кир взялся за ручку, внезапно распахнулась сама.
– По делу Филонова? – без предисловий выпалила женщина, похожая на маленькую ободранную птичку.
От неожиданности Кир поперхнулся.
– Да нет, – он для уверенности заглянул в бумажку. – Виктора Литвинова. Я к товарищу Озерец.
– А, понятно, – птичка клюнула воздух. – Суламифь Юрьевна, к вам…
Женщина с той же поспешностью, что и мужчина в коридоре, унеслась прочь, а заинтригованный Кир шагнул внутрь. К сожалению, Суламифь Юрьевна не оправдала его надежд, она весила килограммов сто, на стуле сидела плотно, дышала шумно и на Кира не смотрела.
– Здравствуйте, – постарался он обратить на себе внимание женщины. – Суламифь…
– Я не Суламифь, – высоким голосом обиженно возразила та. – Я Галочка.
Кир совсем растерялся.
– Галочка… А как же Суламифь?
– Фима! – вдруг, как раскрывшаяся гармонь, взвыла Галина. – К тебе пришли.
Не поднимая глаз от бумаг, лежащих перед ней, она ткнула пальцем себе за спину, вероятно указывая Киру направление дальнейшего движения. Он послушно пошел в глубину кабинета мимо полок и унылых ободранных столов, которых никакая сувенирная мелочевка не могла украсить.
– Прошу вас, – раздался женский голос из-за шкафа. – Проходите сюда.
Кир свернул за шкаф и обомлел. Неприлично долго он смотрел на стройную, точеную девушку с длинными ногами и тонкими запястьями. Цветок, Сезанн, Бердслей, Саломея – Кир даже вспотел от такой красоты. Отвернувшись от окна, на котором она обхаживала семейство пыльных кактусов, девушка с улыбкой посмотрела на посетителя.