Условия любви | страница 133
Стив повел ее к двери, и они вышли на прохладный осенний воздух. Вечер был ясным, обещающим звездную ночь.
— Какие секреты, Стив? — осторожно спросила она.
— Я некогда не рассказывал тебе о своей семье, где я…
— Вы — Стив Лоринг? — раздался вдруг незнакомый голос.
Высокий худой человек со значком шерифа стоял у кирпичного здания, выходившего на загоны, и его ремингтон 44-го калибра был направлен Стиву в живот.
— И что из этого? — спокойно отозвался Стив, подталкивая Кэсс к дверям конторы.
— У меня ордер на ваш арест, мистер Лоринг.
Вы разыскиваетесь в связи с совершенным вами убийством. Поднимите руки и спокойно следуйте за мной.
Стив услышал прерывистое дыхание жены и гневно произнес:
— Ну, миссис Лоринг, полагаю, это ответ на мой вопрос? Вы удерживали меня здесь, пока не убедились, что моя работа выполнена, и теперь тихо и на законном основании убираете меня!
— Нет! Я никогда не смогла бы выдать тебя полиции. О, Стив, ты должен верить…
— Я был дураком, когда доверял тебе! Ты слишком любишь, свою империю… — он яростно обвел рукой вокруг себя, — чтобы рисковать! Больше ничто не имеет для тебя значения: ни я, ни наш ребенок, ничего! Будь ты проклята!
— Я не посылала за ним!
Она посмотрела на шерифа, потом на разъяренного мужа.
— Кто еще, черт возьми, знал обо мне? Кайл, Блэки? Им бы это ничего не дало. Только ты была заинтересована.
— Прекратите, Лоринг. Вы с вашей женой можете доспорить завтра, а сейчас я должен отвезти вас в тюрьму и телеграфировать в Форт Смит.
Он взглянул на полицейского, стоявшего у Стива за спиной, и тот вышел вперед, держа наготове ружье.
— Господин шериф, это ужасная ошибка. Мой муж — один из самых влиятельных бизнесменов города.
Кэсс встала между ним и мужем. Спокойно, но твердо шериф отодвинул ее в сторону и кивнул подчиненному.
— Давайте сюда ваших лошадей.
Кэсс бессильно огляделась вокруг. Если бы у нее был с собой хлыст! Стив тоже безоружен. Или нет? Оружия видно не было, но он уже привык носить с собой небольшой револьвер. Есть ли он у него сейчас? Она представила мужа лежащим на крыльце, истекающим кровью, и у нее подкосились ноги. Кайл нашел бы выход, но он давно ушел спать. И Крис, и все другие.
Она смотрела на Стива, надеясь получить от него какой-нибудь знак, хотя понимала, что он теперь не слишком доверяет ей, чтобы полагаться на ее помощь. Придется действовать самой. Она невозмутимо пошла вслед за местным полицейским Каммингсом, тихим юношей, который работал в полиции совсем недавно.