Великосветские игры | страница 30



И мисс Роуэллан, и Уилл знали, что после радушного приема леди Леоминстер перед ними откроются двери лучших домов Лондона. Леди Леоминстер считалась одной из законодательниц света, и если бы она отвернулась от мистера Уилла Шафто или холодно заговорила с ним, то мисс Роуэллан волей-неволей пришлось бы выбрать себе другого спутника. Некоторые гости, подобно семейству Алленби, приветствовали Уилла сдержанно, но этого было более чем достаточно.

— Как он хорош собой! — заметила сразу большая часть присутствовавших на балу дам. Мисс Сара Алленби, сидящая рядом с маркизом средних лет, своим новым женихом, не могла не сравнить его тучное тело и морщинистое лицо с атлетическим сложением и античным профилем Уилла.

— Странно! — произнес мистер Алленби, обращаясь к маркизу Уингфилду. — Как это он осмелился показаться в приличном обществе? Но если леди Леоминстер согласилась принять его, мы должны быть вежливы с ним.

Он помрачнел, увидев, как Уилл склонился к мисс Роуэллан и о чем-то доверительно заговорил с ней.

— Эта глупая девчонка совсем спятила! Зачем ей понадобилось поощрять этого прохвоста? — пробормотал мистер Алленби.

Немного погодя он имел глупость повторить то же самое в разговоре с мисс Роуэллан, которую на время покинул Уилл: леди Леоминстер отозвала его в сторону, чтобы познакомить со своим племянником, полковником Минстером.

Выслушав мистера Алленби, Ребекка сладко улыбнулась и попросила объяснить ей, чем отличается престарелый и почти нищий милорд Уингфилд, новый жених Сары, от нищего, но молодого мистера Уилла Шафто.

— Лично я, — сдержанно продолжала Ребекка, — вижу между ними только одно отличие — титул. Если мистер Шафто привлекателен, то милорд безобразен! Стало быть, наличие титула искупает все прочие недостатки?

— Вы забываетесь, — напомнил мистер Алленби, краснея от ярости. — Между этими людьми нет ничего общего. Я надеюсь лишь на то, что вы просто развлекаетесь и пытаетесь досадить мне, но в конце концов дадите этому негодяю отставку.

Мисс Роуэллан томно обмахнулась веером.

— Сэр, вам известно, что я воздерживаюсь от подобных развлечений. Они не в моих правилах. У меня нет ни малейшего намерения давать отставку мистеру Шафто. Напротив, я не прочь сделать наши отношения более прочными — конечно, если он не возражает.

Именно в эту минуту вернулся мистер Шафто, ведя под руку леди Леоминстер. Леди мгновенно сообразила, что происходит.

Ее излюбленным развлечением было вмешиваться не в свое дело и радовать свет очередным скандалом, особенно если одну из жертв этого скандала она терпеть не могла. По мнению леди Леоминстер, семейство которой владело титулом на протяжении пяти веков, Алленби были жалкими выскочками, разбогатевшими купцами, которые еще два поколения назад понятия не имели о высшем свете. Следовательно, с ними можно не церемониться.