Закоулок убийц | страница 50
Ростен по-прежнему молчал. Я сказал:
— Ладно, считайте, что мы договорились. Где нам лучше встретиться?
Он снова облизнул губы.
— Есть тут на побережье одно местечко, — сказал он. — Небольшая пещерка. Ее называют гротом Мейсона...
— Покажите на карте, если она у вас есть, — попросил я. Карта нашлась. Я спросил: — Когда вы можете раздобыть деньги?
— Я... Сегодня мы приглашены на вечеринку. На коктейль к Сэндменам. Я не знаю, смету ли потом освободиться.
— Попробуйте, мистер. Задаром я не работаю. А что у вас до вечеринки? Попробуем рискнуть и встретиться при дневном свете.
— Хорошо. — Язык Ростена снова выполз наружу и удостоверился, что губы до сих пор на прежнем месте. — Будь по-вашему. В половине пятого у пещеры. Только не съезжайте слишком далеко с проселочной дороги — увязнете в песке. И еще, Петрони...
— Да?
— Это будет... — Он не удержался и снова провел языком по губам. — Это будет выглядеть как несчастный случай, не так ли?
Я покачал головой.
— В один прекрасный день кто-нибудь закажет мне убийство, которое выглядело бы как убийство...
Ростен отвез меня назад в город и высадил в двух кварталах от гостиницы. Я постоял и проводил взглядом его желтый “кадиллак”. Потом заглянул в аптеку, уединился в телефонной кабинке, нашел в телефонном справочнике нужный номер и набрал его. Ответила служанка.
— Я хотел бы поговорить с миссис Ростен, — сказал я. — Миссис Луис Ростен. Это Джим Питерс. Она меня знает.
— Миссис Ростен спит, сэр.
— Разбудите ее, — потребовал я. — У меня важное дело.
Я подождал. Наконец служанка вернулась и взяла трубку.
— Мистер Питерс?
— Да, я слушаю.
Она сбивчиво заговорила:
— Миссис Ростен велела передать, что не представляет, какое дело к ней может быть у вас в столь ранний час. Или вообще в любое другое время. Она добавила, что если вы позвоните еще раз, то она вызовет полицию! — Понятно, — сказал я. — Что ж, спасибо. Я повесил трубку. Я сам толком не знал, что бы сказал ей, если бы она все-таки соблаговолила подойти к телефону. Думаю, что попытался бы выполнить долг правительственного агента, который только что обнаружил заговор с целью покушения на жизнь гражданина Соединенных Штатов. Даже два заговора, если быть точным.
Глава 12
Остаток утра я проспал. После ленча позвонил в мотель Тедди Майклс и назначил ей встречу в городке Сент-Элис. Если верить карте, он находился в двадцати милях от Аннаполиса и всего в десяти милях от того места, где мы договорились встречаться с Ростеном. Городок выбрал я, а место для встречи предложила уже Тедди, которая знала окрестности лучше, чем я — ресторанчик морской пищи с баром в конце длинного причала, выдающегося далеко в залив. Ресторанчик был с виду неказистым: низкие потолки, тусклое освещение, потрескивающий линолеум на полу, застиранные скатерти; зато бар мне понравился — огромный, роскошный, отделанный красным деревом.