Вторая клятва | страница 55



— Подзатыльник тебе будет, за болтовню, — посулил Шарц.

— Злой ты человек, учитель, — сокрушенно покачал головой Эрик и отправился выполнять распоряжение учителя.

— Пустячок, а приятно, — вслед ему ухмыльнулся Шарц.

А помолчав, добавил:

— Надо с ним что-то делать…

И поспешил по своим докторским делам, которых у него и впрямь было немало.


* * *

В Марлецийском университете Эрик, конечно, не учился. Но кое-какие алхимические познания у него все же были. Лазутчик должен уметь много всякого, вдруг пригодится? Вот он и умеет. Например, обращаться с диссольвентом, именуемым в просторечии "драконьей кровью". А то ведь без него пробирки как следует не помоешь. Простой водой далеко не всякие реактивы отмываются. А если не знать, как с ним обращаться, так и без глаз остаться недолго.

Эрик старательно мыл пробирки, когда был внезапно захвачен в плен зловещими пиратами.

— Я занят! — пробовал объяснить он.

Но пираты были очень злыми и пленных не брали. Они размахивали ужасными черными флагами с черепом и костями и решительно шли на абордаж.

— Сказку-сказку-сказку!!! — скандировали пираты, и черные флаги гордо реяли над бушующими морскими просторами.

— Наставник мне голову оторвет, если я все пробирки с колбами не перемою, — пробовал защищаться Эрик.

— Мы сами их пере… моем, — ответили Джон, Роджер и Кэт. — А ты — сказку!

Четвертый пират был самым ужасным и неумолимым из всех пиратов. Он вошел позже остальных и произвел такое ошеломительное впечатление, что Эрику пришлось признать свое поражение.

— Эрик, у тебя большие неприятности, — сказала Ее Светлость герцогиня Олдвик. — Дело в том, что я тоже хочу сказку.

— На абордаж! — закричали остальные пираты, выхватывая из рук Эрика колбы с пробирками.

— Осторожнее с "драконьей кровью"! — испуганно выдохнул Эрик.

— Диссольвент, — назидательно заметил Джон, — стоял у меня рядом с бутылочкой с молоком, когда я еще и ходить-то не умел. И, честное пиратское, я ни разу эти две бутылочки не перепутал!

— Врешь ты все, Красноглазый Череп, — осадил ere Роджер. — Никогда наш папа не стал бы диссольвент где попало бросать.

— Сказку! — заглушая братьев, вскричала Кэт.

— Сказку! — поддержала ее миледи герцогиня. — но сначала — пробирки. Мы ведь благородные разбойники, правда? Если из-за нас Эрику попадет, будет ли это справедливо?

Взяла самую здоровенную колбу и преспокойно принялась ее отмывать.

— Миледи… — ошарашенно выдохнул Эрик.

— Да? — Герцогиня подняла на него смеющиеся глаза.