Муж-незнакомец | страница 88
– Рис! – Изабелла повернулась к нему лицом, ее темно-рыжие брови сошлись в одну линию под соломенной шляпкой. – Можешь ты представить себя в качестве ее друга?
– Друга?
– Да, друга. Тебе придется жить вместе со своей будущей женой, время от времени спать с ней, обсуждать вопросы, связанные с детьми и домашним хозяйством. Все эти дела решаются намного проще, если вы с супругой хорошие друзья.
– Именно так обстоят твои дела с Грейсоном?
– Ну… – Морщинка между ее бровями углубилась. – В прошлом мы были близкими приятелями.
– Приятелями?
Она покраснела, что он замечал за ней крайне редко.
– Да. – Взгляд ее устремился вдаль, и внезапно показалось, что она где-то далеко отсюда. – На самом деле, – тихо произнесла она, – он был мне очень близким другом.
– А теперь? – Уже не в первый раз Рис пытался понять, какие отношения связывают его сестру с ее вторым мужем. Раньше они казались вполне счастливыми, смеялись и обменивались взглядами, свидетельствовавшими о том, что они прекрасно понимают друг друга. Чем бы ни объяснялись их поиски связей на стороне, но уж точно не отсутствием теплых чувств друг к другу. – По слухам, твой брак грозит превратиться в более… традиционный.
– Мне не нужен традиционный брак! – сердито воскликнула Изабелла, скрестив руки на груди, возвращаясь мыслями к действительности.
Рис поднял руки вверх, словно защищаясь:
– Зачем же так набрасываться на меня?
– Я не набрасываюсь.
– Набрасываешься. Для женщины, только что покинувшей постель, ты на удивление раздражительна.
Изабелла резко вскрикнула с досады. Рис удивленно поднял брови.
Сердитое выражение ее глаз еще сохранялось какое-то время, но затем исчезло, и она смущенно посмотрела на него, обиженно надув губы:
– Прости, пожалуйста.
– Возвращение Грейсона так тебя мучит? – мягко спросил он. – Ты сама не своя.
– Я знаю. – Изабелла горько вздохнула. – И я ничего не ела с самого ужина.
– Это многое объясняет. Ты всегда раздражаешься, когда голодна. – Он предложил ей руку. – Ну что? Пробьемся сквозь толпу склочных сплетниц и раздобудем тебе тарелочку?
Изабелла прикрыла лицо затянутой в перчатку ладонью и рассмеялась.
Чуть позже она уже стояла напротив него возле длинных столов с закусками, до неприличия много накладывая на свою небольшую тарелку. Он покачал головой и отвел взгляд, пряча снисходительную улыбку. Отойдя немного в сторону, Рис вытащил карманные часы, задаваясь вопросом, как долго еще ему придется терпеть это отвратительное сборище.