Муж-незнакомец | страница 47
– Пригласи ее. Он уехал не потому, что она ему наскучила, так что, возможно, там что-то еще осталось.
Острое чувство одиночества неожиданно захлестнуло Изабеллу, и рука ее застыла над страницей, так что с пера сорвалась жирная капля чернил.
– Спасибо тебе, мама, – тихо сказала она, в кои-то веки испытывая благодарность за то, что ее родительница оказалась рядом.
– Ну что ты, Белла! – Герцогиня склонилась к дочери и прижалась щекой к ее щеке. – Для чего же еще нужны матери, как не для того, чтобы помогать дочерям и искать любовниц для их мужей?
Изабелла улеглась на кровать и попыталась читать книгу, но никак не могла сосредоточиться. Только что пробило десять, и она оставалась дома, как того требовал Грейсон. То, что он не явился на ужин, о котором сам же просил, было его ошибкой, и если он думает, что сможет наверстать это позже, он жестоко заблуждается. Больше Изабелла не предоставит ему такую возможность. Хватит того, что он поломал ее планы на один вечер, тем более что сам не удосужился появиться хотя бы из вежливости.
Конечно, на это она и рассчитывала, что он станет искать удовольствий где-то на стороне, именно этого она и добивалась. Все складывалось отлично! Возможно, даже не понадобится устраивать званый обед. Какое облегчение! Можно покончить с составлением всяческих планов и жить своей собственной жизнью, что она и делала до того, как ее муж неожиданно вернулся.
Изабелла с облегчением вздохнула и уже подумывала о том, чтобы лечь спать, как вдруг услышала какой-то шум со стороны будуара. Конечно же, вовсе не возбуждение заставило ее отбросить книгу. Она просто насторожилась. Каждый на ее месте заинтересовался бы, услышав странные звуки в своих покоях.
Изабелла выбежала в соседнюю комнату и распахнула дверь в коридор. И застыла с открытым ртом.
– Привет, Пел! – сказал Джерард, стоя перед ней в одних только брюках и рубашке с засученными рукавами. Босой, с расстегнутым воротом и голыми руками. Его густые темные волосы влажными прядями падали на плечи, указывая на то, что он только что из ванны.
Мерзавец!
– Что вам нужно? – возмущенно воскликнула она, встревоженная тем, что он может вот так врываться к ней, независимо от того, одет он или нет.
Джерард удивленно изогнул бровь и поднес к ее глазам маленькую корзинку, которую держал в руке.
– Ужин, вы же обещали. Теперь вы не можете отказаться!
Изабелла отступила назад, чтобы дать ему пройти, и попыталась скрыть, как запылали ее щеки. До чего же унизительно, что она сама не заметила эту корзинку, и все из-за того, что пялилась на него, млея от восхищения!