Владыка Ивери | страница 68
– У меня столько денег, – сказала, словно пытаясь меня успокоить, Катя, – что я могу эскадру свободных пилотов нанять.
Я разозлился на ее непонимание:
– Тогда переведи все, что ты мне должна за полет к Ивери, в фонд пострадавших от погромов и мятежей! – Я повернулся к ней спиной и добавил негромко: – А я тебя и так дотяну туда. Общество щедро платит помощникам. И высажу, если ты не передумаешь. Но я там буду почти полгода, поэтому считаю: если ты не одумаешься, то… друг на планете тебе будет не лишним.
Я слышал, как зашуршал ее комбинезон, но не встал, а так и продолжал зло рассматривать красноватую дымку горизонта. Катя опустилась сзади меня на колени и обняла за плечи. Глухо стукнули маски, когда я неуклюже повернулся к ней. Мы смотрели в глаза друг другу. Долго и без слов. Я знал, что моя жизнь рушится. А она, наверное, жалела, что втянула меня в эту историю.
На том четырехтысячнике мы пересидели время до ночи, почти не говоря, и только берегли ту близость, что возникла между нами. А над нами возвышались горы, которым было глубоко наплевать и на нашу любовь, и на мои страдания, и на то, что где-то гибнут люди ради им непонятных идеалов. С тех пор я разлюбил горы. За их бесчувственность и надменность.
Ночь мы провели в гостинице в одном номере. Не скажу, что так уж свыкся с мыслью, что я стал сообщником самой страшной напасти нашего века. Я всю ночь до утра искал выход, как спасти ее и себя. Или какими словами отговорить ее от этого дела. Но она лежала на моей руке, и я, чувствуя ее тихое дыхание у моей шеи, начинал понимать, что ради этой женщины я пойду не только на мятеж. Если будет надо… я пойду с атомной гранатой на боевого десантного робота и с шутками войду в газовую камеру. Я собой расчищу ей путь к ее цели. Я умру, сражаясь за нее. Я поведу свой корабль на таран эсминца в безнадежном рывке, когда не спасают компенсаторы и ускорение превращает тело в жидкость, расплескивая его по стенам рубки. Я пойду на это… Если это спасет ее…
Ей надо на Иверь. Я доставлю ее на Иверь. Но я же ее оттуда и вытащу.
Глава 7
Зал совета. Я, как обычно, когда никого не было, развалился в своем кресле и закинул ноги на стол. В руках у меня была все та же недомученная мною книга профессора Хенке. Когда вошла Ролл, тихо отодвинув портьеру, двери закрытыми не были, я даже не сразу ее заметил.
– Привет, – сказала она, привлекая мое внимание и закрывая за собой дверь.
Я с неохотой опустил ноги на пол и отложил книгу.