Незваная гостья | страница 3



Распахнув дверь, Джеффри оказался в холле.

– Миссис Биддингтон! Идите сюда! – громко закричал он, затем вздохнул и поволок свой груз дальше, к винтовой лестнице у дальней стены холла.

– Милорд! – прозвенел у него за спиной высокий дрожащий женский голос.

Джеффри обернулся. Миссис Биддингтон, маленькая, похожая на пташку женщина, была его экономкой. Она нервно и беспорядочно подергивала руками, не сводя выпученных голубеньких глаз со своего хозяина.

– Что… Что это? – наконец произнесла миссис Биддингтон.

– Это? – переспросил Джеффри. – Это, насколько я понимаю, женщина.

– Женщина? – ахнула миссис Биддингтон. Ее взгляд упал на мраморный пол, испачканный грязными следами Джеффри. – О боже!

Джеффри пожал плечами, насколько позволял ему сделать это лежащий на них мокрый куль.

– Мне очень жаль, но тут уж ничего не поделаешь. Я нашел ее на берегу болота. Она едва не утонула.

– Но… Но кто она? – спросила миссис Биддингтон.

Ноша становилась с каждой секундой все тяжелее.

– Не знаю, она мне не представилась. Будьте добры, пошлите Томаса за доктором и распорядитесь, чтобы нагрели побольше воды: ее нужно хорошенько вымыть.

– Милорд! – пискнула миссис Биддингтон.

– Да, да, понимаю, – стиснул зубы Джеффри, – мне самому тоже необходима ванна, вы абсолютно правы.

– Д-да, милорд, – сдавленно произнесла миссис Биддингтон.

Джеффри вновь двинулся к лестнице.

– Я помещу ее в Голубой комнате, – сказал он.

– Не следует ли мне сообщить обо всем миссис Девон и мисс Мелани? – спросила экономка.

Джеффри замер и обернулся.

– А это еще зачем? – спросил он.

– Н-ну как же? В доме появилась незнакомая женщина, а вы… вы – холостяк, милорд.

– Миссис Биддингтон, – нахмурился Джеффри, – неужели вы можете всерьез поверить в то, что я могу представлять какую-то опасность для этого грязного свертка, а этот сверток – для меня?

Экономка вытянулась во весь свой птичий рост.

– Я всего лишь думаю о приличиях, милорд.

– Лучше подумайте о том, как бы она не умерла у нас на руках, – огрызнулся Джеффри. – Делайте то, что я вам приказываю.

Он повернулся и потащил свой груз по ступенькам. Слов нет, миссис Биддингтон была превосходной экономкой и умела устроить все в доме так, чтобы угодить Джеффри. Если бы только не ее фантазии, переживания и прочая женская дребедень!

Джеффри достиг наконец Голубой комнаты и с порога окинул ее оценивающим взглядом, выбирая подходящий предмет мебели, который ему не жаль было бы испачкать болотной тиной. Им оказался стул, стоявший возле камина. Обитый парчой с вышитыми яркими розами, этот нелепый стул давно уже вызывал у Джеффри глухую неприязнь.