Незваная гостья | страница 2



Часа через три начался дождь, собиравшийся еще с утра. Вода потоками хлынула с прохудившихся небес. Оглушительно рокотал гром. Молнии то и дело озаряли небо яркими вспышками, но тут же гасли, и все вокруг вновь погружалось в кромешную тьму.

Испуганно заржав, лошадь встала на дыбы. Capa не смогла удержать в озябших пальцах намокшие скользкие поводья и, потеряв равновесие, свалилась на землю. Когда она поднялась на ноги, лошади уже и след простыл. В отчаянии Capa смотрела в темноту, поглотившую беглянку. Впрочем, чего еще можно было ожидать от лошади с конюшни Равенвича?

Чтобы укрыться от дождя под ветвями деревьев, Capa свернула с дороги в лес. Ничего не различая в темноте, она тут же зацепилась шалью за острый сучок и порвала ее. Шаль так и осталась висеть на дереве. Девушка побрела дальше, сделала шаг, другой, третий… Вдруг почва ушла из-под ног, и Capa кубарем покатилась вниз по крутому склону оврага, на дне которого притаилось небольшое, но глубокое болото. Бедняжка на полной скорости с головой погрузилась в этот омут, взметнув над собой фонтан холодной воды и вязкой тины. С трудом вынырнув, она судорожно замахала руками и кое-как выбралась на скользкий берег, упала лицом вниз и зарылась пальцами в жидкую грязь.

– Ах, до чего же неизящно, – проговорила она, теряя сознание.

Джеффри, граф Грэй, не спеша шел по лесу с ружьем и внимательно осматривался по сторонам. Утренняя заря окрасила стволы деревьев в розовый цвет. Воздух после вчерашнего ливня был удивительно чистым, свежим, напоенным запахом умытой листвы. Прекрасное утро, самим богом созданное для охоты на птиц!

Он подошел к краю оврага, посмотрел вниз и сразу же заметил что-то белое на берегу блестевшего внизу болота. Каково же было его удивление, когда он понял, что куча грязи, из-под которой выбивалось это белое, была не чем иным, как человеческим телом.

Джеффри ругнулся сквозь зубы, быстро сбежал вниз и, опустившись на колени, перевернул тело на спину. Откинув со лба прилипшие, свалявшиеся волосы, он обнаружил под ними заляпанное грязью женское лицо.

– Мадам! – позвал он и легонько похлопал лежащую по щеке.

Женщина не шелохнулась. Кожа ее была холодна, как лед. Джеффри прикоснулся пальцами к ее шее, нащупывая пульс. Сердце билось. Не теряя больше ни минуты, Джеффри поднял ее на руки. Сгибаясь под тяжестью мокрого тела, Джеффри подумал о том, что бедняжке явно повезло уже хотя бы потому, что он вовремя нашел ее. Перекинув через плечо безжизненную ношу, он решительно зашагал к дому.