Танцовщица | страница 83



– Вы откуда родом? – спросила она.

– Из Файзабада.

– В Файзабаде живет моя сестра Пьяран. Вы наверняка должны ее знать.

– Как могу я знать ее? – возразила я, а сама подумала: «Может, она догадалась, что я тоже танцовщица?»

– Да неужто в Файзабаде найдется хоть одна танцовщица, которая ее не знала бы? – сказала Насибан.

– Но я уже давно живу у того, с кем приехала сюда. А он живет в Лакхнау. Поэтому и я почти не выезжаю оттуда, – пришлось мне соврать.

– Но родилась-то ты в Файзабаде?

– Да, в Файзабаде. Но с детских лет не бывала там, – сказала я.

Что еще могла я ответить, раз она угадала?

– Выходит, ты никого в Файзабаде не знаешь?

– Никого.

– А сюда зачем приехала?

– Вместе с ним.

– Куда вы едете?

– В Уннао.

– И прямо из Лакхнау?

– Да.

– Ишь ты, куда вас занесло с прямой-то дороги! В Уннао лучше ехать через Нирпатгандж.

– У него в Рар-Барели были дела, – придумала я объяснение.

– Я потому говорю, что дорога здесь неспокойная, – пояснила Насибан. – Разбойники шалят, вот люди и перестали по ней ездить. Тут есть глухое место, где уже сотни людей ограбили, а дорога в Уннао проходит как раз там. Вас всего трое – двое мужчин и женщина. А у тебя драгоценности на руках и на шее. Подумай, что с тобой будет? Ведь разбойники даже целые караваны грабят.

– На все воля судьбы, – отвечала я.

– Ну и бесстрашная же ты! – сказала Насибан.

– Что поделаешь!

Потом заговорили о том о сем. Передавать этот разговор нет нужды, да я и не помню, о чем мы болтали. Под конец я спросила Насибан:

– А ты сама куда едешь?

– Я выехала на поборы.

– Не понимаю, – удивилась я.

– Ты что, не знаешь, что такое поборы? Какая ж ты танцовщица?

– Сестрица, – сказала я, – откуда мне знать? Это про нищих говорят, что они побираются.

– Пусть кто другой побирается! – рассердилась Насибан. – Спроси-ка меня, – я тебе растолкую, побираются танцовщицы или нет. Что им, у себя дома плохо живется, что ли?

– Да, но я все-таки не понимаю, что же называют поборами?

– Раз в год мы выезжаем из дому и отправляемся по деревням, – объяснила Насибан. – Останавливаемся у богатых людей, и каждый дает нам сколько может по своим средствам. Кое-где мы выступаем, кое-где нет.

– Вот это и называют поборами?

– Да. Теперь поняла?

– А сюда ты тоже приехала к какому-нибудь богачу? – спросила я.

– Недалеко отсюда замок раджи Шамбху Дхьяна Сингха. К нему я и приехала. Раджа-сахиб получил шахский приказ истребить разбойников, и сейчас он в отъезде. Я прождала несколько дней, потом соскучилась и приехала сюда. В двух косах отсюда есть деревушка Самариха; в ней живут одни только танцовщицы. В этой деревне у меня тетка, я к ней завтра поеду.