и
держа разнообразные расцветшие в ту пору цветы, встречали его, насколько это
было для каждого возможно, на далеком расстоянии от города, чтобы увидеть
молодого благородного государя. (4) Ведь они тосковали по нему благодаря
истинному душевному расположению, так как он родился и
{11}
был вскормлен у них
[44] и был государем в
третьем поколении
[45]и римским патрицием.
Его род по отцу происходил из сенатской знати, мать же Фаустина родилась
государыней как дочь Антонина, прозванного Благочестивым, и потомок Адриана по
женской линии, а род свой она возводила к прадеду Траяну
[46]. (5) Таково было происхождение Коммода. Вдобавок, к
цветущему возрасту он имел привлекательную наружность благодаря стройному
телосложению и красивому лицу, в соединении с мужественностью. Взор у него был
ласковым и огненным, волосы от природы белокурыми и вьющимися, так что, когда
он шел, освещенный солнцем, от него исходило нечто столь огнеподобное, что одни
думали, будто его перед выходом посыпают золотыми стружками, другие
обожествляли его, говоря, что вокруг головы с самого его рождения появилось
некое небесное сияние; расцветал и спускавшийся по его щекам первый пушок.
Увидя такого государя, римляне принимали его со всевозможным славословием,
бросая ему венки и цветы. (6) Въехав в Рим, сразу же посетив святилище Юпитера
[47] и другие храмы, выразив сенату
[48] и оставленным в Риме воинам благодарность
за сохранение верности, он удалился в императорский дворец
[49].
8. (1) В течение немногих лет он оказывал всяческий почет отцовским
друзьям[50] и во всех делах пользовался их
советами; когда же он взял в свои руки попечение о государстве, поставив во
главе лагерей Перенниса[51], родом италийца,
слывшего дельным воином (главным образом поэтому он и сделал его префектом
претория)[52], тот, злоупотребляя возрастом
юноши, дозволил ему заниматься удовольствиями и попойками, отвратил его от
забот и подобающих государю трудов, (2) а все управление государством взял на
себя, руководимый неодолимой жаждой богатства, пренебрежением к тому, чем он в
каждый данный момент владел, и ненасытным стремлением к тому, чего у него еще
не было. Он первый начал клеветать на отцовских друзей и, возбуждая подозрение
против всех, кто был богат и знатен, пугал юношу с той целью, чтобы тот
умертвил их и дал ему основание и возможность грабить их достояние. (3) До
каких-то пор юношу сдерживали память об отце и уважение к друзьям. Однако,
словно некая злая и завистливая судьба стремилась опрокинуть остатки его
благоразумия и порядочности, случилось следующее. Луцилла была у Коммода
старшей из всех сестер