Божественная комедия | страница 17
«Например?»
«Выпишите на бумажку все, что любите и что ненавидите».
Он выпустил клуб ароматного дыма. «А потом попытайтесь уравнять столбцы».
ФАЙЛ ОБОРВАН
ОБОЖАЮ
Деньги
Нежность
Много денег
Уверенных мужчин
Секс вдвоем
Секс с любимым
Разнообразный секс
Восточные рынки
Дождливые дни в Париже
Потаенный секс
Картины Снукера
Классическую музыку
Ванны под открытым небом
Ходить босиком по холодному паркету
Обожание
Деньги
НЕНАВИЖУ
Деньги
Грубость
Снукера
Гостиницы
Лгунов, обещающих ключи от рая
Дождливые дни в Париже
Ворованные картины
Нетрезвый секс
Уродов
Обезьян
Стариков
Приятельниц
НЕТ ДОСТУПА
«…кофе.
«Segodnia dash mne?»
«У тебя небогатая фантазия».
«Привезли гринго, – папу Софоклес не смущала его фантазия. – Наверное, тебе лучше перейти в библиотеку».
«Почему?»
«Сюда могут донестись крики».
«Господин фон Баум в честь гостя собирает мальчишник?»
«Не совсем. Бум-бум. Гринго может кричать».
«Зачем кричать в такое солнечное утро?»
«С ним будет разговаривать хозяин».
«Хозяин? С гринго?»
«Ну да».
«О чем?»
«Не знаю».
«Покажешь мне гостя?»
«Не могу. Да он и не совсем гость».
«Хочешь, чтобы я отправила тебя в Боготу?»
Нет, этого папа Софоклес не хотел. В Боготе на стене каждого полицейского участка висели листовки с его очень похожими фотографиями. В Боготе папа Софоклес был популярен. Угроза немедленной отправки в неприятный город заставила папу Софоклеса тайком провести мадам Катрин длинным, пустым, плохо прибранным коридором в какую-то высокую пристройку, огороженной аркой, открытой в огромный зал темного каменного флигеля. Укрывшись за прохладной мраморной колонной, мадам Катрин увидела внизу в зале деревянный крест.
Метров шесть, не меньше. И размах метра три.
На кресте висел человек. Он был обнажен. Голова упала на грудь.
Злобное солнце, падая в распахнутые створки арочного окна, жгло раздробленные колени. Над кровавыми рваными ранами роились большие мухи. Метрах в пяти от распятого сидел в плетеном кресле господин барон Карл фон Баум. Он выглядел разочарованным. Плетеное кресло прогнулось, два человека с автоматами стояли в стороне. В ужасе темного зала, прорезанного ярким солнечным лучом, в прелом запахе влаги, крови, гнилых листьев таилась какая-то томительная красота.
Сердце мадам Катрин учащенно забилось.
«Ты нашел ключ?»
«Ты все равно им не воспользуешься».
«Мы устроены одинаково, – покачал головой господин фон Баум. – То, что делает один человек, всегда может повторить другой».
Распятый покачал головой. Влажный воздух затыкал ему глотку. В кровавой мешанине раздробленных колен роились крупные мухи. В этом было нечто невыразимо прекрасное. Как в смычке, плывущем по струнам. Как в желтом злобном отливе красок, переходящих в коричневое.