Блин и главная улика | страница 3
В дачном поселке у них была общая знакомая Энни (на самом деле Аня. Это Америкэн бой ввел моду переделывать имена). Ее мама Наталья Константиновна держала частный детский сад, а попросту говоря, брала к себе домой детей, которые мешали своим родителям. Вообще-то жители поселка не страдали от бедности и могли нанять для каждого ребенка отдельную няню со знанием английского языка. Но Эннина мама была детским врачом, а по-английски свободно говорила в двух вариантах – английском и американском. Родители таяли от счастья, когда она спрашивала, какое произношение ставить их трехлетнему сыну или дочке. К августу всю поселковую мелюзгу сдали в детский сад к Наталье Константиновне, и она решила взять помощников.
Это и было Иркино «получше». Она договорилась с Натальей Константиновной и за себя, и за Блинкова-младшего.
Так герой оказался в няньках.
Глава II
Герой в няньках
Ясельных воспиталок Блинков-младший ненавидел с детства. А тут сам оказался в этой роли: Наталья Константиновна занималась с детьми постарше, а Ирке и ему достались какие-то головастики. Вдобавок ко всему Эннина мама заявила, что сильно сомневается в педагогических способностях Блинкова-младшего и берет его только потому, что за него ручается Ирка.
Платила она по три доллара в день, причем именно долларами и сразу. Вчера вечером Блин-ков-младший уже получил целую пятерку (два доллара – вперед, потому что купюр мельче у Энниной мамы не было). Скажете, солидные деньги для восьмиклассника? Да, но Ирке-то Наталья Константиновна положила пять!
Одно утешало Блинкова-младшего. Ирка носилась со своей группой как ненормальная. Вынимала неразумных из крапивы, дула им на обожженные пальчики, сажала на горшок тех, кто уже освоил это дело, и меняла памперсы тем, кто не освоил. А у него дети воспитывались сами по себе.
Взять, к примеру, те же горшки. Они все были именные. Усадить ребенка на чужой горшок считалось должностным преступлением. Но пока Ирка расспрашивала владельца горшка, как его зовут, и разыскивала его посудину среди других, надобность в горшке отпадала. Возникала надобность в чистых трусиках. А Блинков-младший привязал к детям и к горшкам разноцветные ленточки и мгновенно подбирал их друг к другу.
Сегодня дети пришли без ленточек (родители зачем-то отвязали). Но все уже запомнили, что их имущество помечено, к примеру, зеленой ленточкой или голубой. А после обеда обнаружился и вовсе потрясающий эффект: дети научились читать свои имена! Они, разумеется, не знали букв. Но когда перестали путать горшки, начали обращать внимание не только на ленточки, но и на другие их особенности. Выяснилось, что у Маши на горшке «метро», у Пети «качели» – буква «П», – а у Светы – «месяц».