Испытание страстью | страница 49



— Нет! — вырвалось у Джеми. Обхватив девушку за талию, он прижал ее к себе, но спустя секунду ослабил объятие и, отвернувшись, тихо произнес: — Да, конечно, ты должна идти.

«Да пусть они ищут меня», — подумала Эксия. Да какое ей дело до того, что ее найдут здесь? Как они накажут ее? Посадят под замок на всю оставшуюся жизнь?

Прижавшись к Джеми всем телом, Эксия повернула к себе его лицо.

— Что мучает тебя? — прошептала она. — Расскажи мне.

После стольких дней тревог и волнений Джеми впервые расслабился и наслаждался этим состоянием.

— Я не знаю, как защитить ее, — ответил он, предполагая, что девушка не понимает, о чем он говорит.

— Ах да, — небрежно произнесла Эксия. — Наследницу. — Голова Джеми лежала у нее на плече, а одна нога была закинута на ее ноги. «Мы с ним как одно целое, — подумала она, — и возникает ощущение, будто так и должно быть». — Она так важна для тебя?

— Я не имею права провалить это задание. От меня зависят люди. Но фургоны… — Внезапно Джеми безумно захотелось спать.

— Да, фургоны, — скривившись, повторила Эксия. Она мечтала путешествовать по Англии, не привлекая к себе внимания. Но отец прислал эти дурацкие фургоны, которые, без сомнения, набиты несметными богатствами, и теперь они будут разжигать любопытство жителей всех деревень и городов на своем пути. Едва завидев имя Мейденхолла, люди будут таращиться на нее, вернее, на Франческу. Эксия грустно вздохнула. — Если бы я была наследницей Мейденхолла, то обязательно сделала бы все, чтобы быть другой.

Джеми сонно улыбнулся.

— И кем же? Разве есть кто-нибудь могущественнее нее? Только королева Англии.

— Нет, конечно, не королева. Я бы притворилась… обыкновенной. Например, женой купца. Я бы останавливалась в придорожных гостиницах или ночевала в такой палатке, как эта. Я бы сделала так, чтобы ни одна душа не знала, кто я.

— Да, но люди видели ее.

— Кто? — удивилась Эксия. — Я слышала, что всю жизнь ее держали взаперти, как пленницу. Никогда не выпускали за ворота. Думаю, она ни разу не видела мир за стенами замка, не смотрела представление кукольного театра, никогда не бывала в соборе, не встречалась с людьми, никогда…

Джеми рассмеялся.

— У тебя богатое воображение. Франческа так красива, что всегда будет привлекать к себе внимание, где бы она ни находилась. Если бы мы с ней путешествовали вдвоем, мне бы все равно пришлось потрудиться, чтобы защитить ее.

— Может, мне стоит заразить ее оспой? — с готовностью предложила Эксия. Джеми снова засмеялся.