Время как спираль из полудрагоценных камней | страница 18
Арти нежно смотрел на меня. Он полез во внутренний карман пиджака и вынул горсть кредитных книжек - блокнотов в красную полоску, -сброшюрованных из листков по десять тысяч каждый.
Он оторвал листок. Два. Три. Четыре.
- Сможете без риска положить в банк эту кучу?..
- Почему, вы думаете, Мод следит за мной?
Пять. Шесть.
- Отлично,- сказал я.
- А портфель в придачу дадите? - спросил Арти.
- Возьмите у Алекса бумажный пакет. Если хотите, я передам их…
- Давайте их сюда. Гудение приближалось.
Я приподнял открытый портфель. Арти залез в него обеими руками. Он распихивал их по карманам пиджака и брюк, серый костюм натянулся, торчали угловатые выступы.
- Спасибо,- сказал он.- Спасибо.
Он повернулся и заторопился по склону - с карманами, набитыми всякой всячиной, которая теперь не принадлежала уже ему.
Я посмотрел наверх, отыскивая источник шума, но за листьями ничего не разглядел.
Тогда я наклонился и положил раскрытый портфель. Я открыл заднее отделение, где хранил вещи, которые принадлежали мне, и стал торопливо рыться.
Алекс готовил Пучеглазому очередное виски, а тот любопытствовал: - Кто-нибудь видел миссис Сайлем? И что это за гудение над головой? - когда из скал неверной походкой вышла рослая женщина. Она рыдала, руки царапали прикрытое "исчезающей" вуалью лицо.
Алекс пролил содовую себе на рукав; Пучеглазый воскликнул: - Боже, кто это?
- Нет! О нет! Помогите! - закричала женщина, воздевая морщинистые руки, сверкающие от колец.
- Узнаёте? - доверительно прошептал кому-то Кит.- Генриетта, герцогиня Эффингемская.
Алекс услышал и поспешил ей на помощь. Однако герцогиня проскользнула между двумя кактусами и исчезла в высокой траве. За ней поспешили все гости. Они обходили подлесок, и тут лысый джентльмен с черным галстуком-бабочкой откашлялся и, волнуясь, обратился: - Простите, мистер Спиннел…
Алекс был в смятении.
- Мистер Спиннел, моя мать…
- А вы-то кто? - вмешательство окончательно вывело Алекса из себя.
Джентльмен подтянулся, представился: - Клемент Эффингем, член парламента,- и собрался было щелкнуть каблуками, да суставы подвели. Лицо его смягчилось.- О, я… Моя мать, мистер Спиннел… Мы были внизу, среди другой половины ваших гостей, и она очень разнервничалась. Она побежала вверх, сюда - о, я отговаривал ее! Я знал, что это вас огорчит. Но вы должны помочь мне! - он взглянул вверх. Взглянули и остальные.
Луна затемнилась: под ней обосновался расплывчатый двойной зонтик винтов вертолета.