Корабли Дуросторума | страница 34
— Чернок? Зря поднялась паника, а?
— Ну, да, — мрачно сказал Чернок.
Уилки заметил, что низенький, но бдительно выглядевший Валкини в цветастой рубашке с красными петлицами, только теперь убрал автоматический пистолет, направленный на Джангли, и расслабился. Он стал подтягивать длинную серебристую цепочку, прикрепленную к браслету на его запястье. Другой конец цепочки крепился к железному ошейнику на шее Джангли. Валкини заметил, что Уилки глядит на него, и неприятно рассмеялся.
— Мало вероятно, что Проводник попытается убежать через Врата, но мы, в колледже Проводников, всегда настороже. Так что… — Он замолчал и дернул за цепочку. Уилки решил, что это ему не нравится.
Чернок заговорил теперь более спокойно, наблюдая за уходом стражников:
— Джангли, конечно, его не настоящее имя. Он пришел из… Эй, Джангли, из какого ты измерения? На губах Проводника застыла кривая ухмылка.
— Вы называете мое измерение Лисифуц. Это спокойное и приятное место.
Уилки предположил, что переводчик не смог передать иронию, которая наверняка прозвучала в словах Джангли. Речь жителя Лизифуца имела проблемы с дифтонгами и придыханием.
— Меня привезли сюда люди Графини, и здесь я развивал свой дар — дар катапультировать людей и вещи через измерения, — пояснил он Уилки.
Интересно, почему он обращается ко мне, на секунду подумал Уилки, затем понял, что он носит серую рубашку и брюки, что отличается от цветастых нарядов Валкини. На Джангли тоже была серая одежда с нарисованным на спине открытым глазом, протянувшимся от плеча к плечу. Дж. Т. Уилки поискал параллели этому странному знаку в своем мире, но ничего не смог припомнить.
— Я… ну… — Он замолчал, не зная, что сказать.
Джангли выглядел разочарованным.
Чернок хихикнул, но тут же снова сделался серьезным.
— Эти бедные черти, должно быть, уже замерзли там… Только ты, Джангли, ошибся. Дж. Т. Уилки не рабочий, как ты. Он Главный Инженер Графини.
— О! — Джангли выглядел подавленным.
— Пошли, дерьмо! — дернул его стражник.
И они пошли по туннелю — огромный ковыляющий человек с острой головой и маленький бдительный Валкини.
— Он странный, — заметил Чернок. — Идемте, Дж. Т. Мне нужно выпить. Кажется, этот проклятый мороз пробрал меня до костей.
— Меня тоже, — ответил Уилки.
Отторино, все еще стискивая автоматический пистолет с пустым магазином, присоединился к ним. Он не выходил в холод другого измерения, но теперь начал бушевать.
— Они, может, не все замерзли, Чернок. Я думаю, Графиня прикажет отправить поисковую партию.