Дарованная судьбой | страница 19
Как в тумане, видела она кивающую ей домашнюю прислугу и деревенских жителей. Те поднимали высоко детей и желали ей счастья и удачи. На какое-то мгновение промелькнул перед ней молодой человек, который, как было принято на свадьбах, делал быструю зарисовку жениха и невесты. Затем ее окутал торжественный полумрак церкви.
Она немного успокоилась, увидев хорошо знакомое лицо викария и услышав его голос. Когда наступила ее очередь повторить слова брачной клятвы, она произнесла их твердым голосом. И лишь однажды церемония была на миг прервана. Когда она должна была надеть обручальное кольцо, она вдруг поняла, что забыла снять рубиновый перстень. Буквально в секунду Трегарон помог ей выйти из затруднительного положения. Ловким движением он снял свой подарок и надел ей обручальное кольцо. Казалось, никто и не заметил маленькой заминки, и церемония продолжалась.
Лишь поставив свою подпись в большую церковную книгу, Тесс отважилась бросить взгляд на золотой кружок. Кольцо с необычной филигранной отделкой было ей несколько велико. Она повернула его и вдруг увидела надпись: Лайонес. В тот же момент викарий поздравил ее и пожелал много счастья, несмотря на то, что судьба забрасывает ее так далеко от родных мест, где она провела безмятежные годы.
Тесс покраснела.
– Застенчивая юная невеста – совсем, как пишут в книгах, – тихо произнес Трегарон, прикладывая, казалось, все усилия, чтобы его слова не звучали насмешливо.
И затем обратился к викарию:
– Не беспокойтесь, сэр, в Корнуолле я буду носить ее на руках. Это просто подарок судьбы, что я завоевал ее.
Завоевал ее! От двоякого смысла этого замечания у Тесс перехватило дыхание. Даже в церкви не может он придержать свой язык! Их взгляды скрестились, и вдруг, к своему удивлению, Тесс увидела, что он улыбается ей, как бы приглашая в сообщники. Невольно улыбнулась она ему в ответ, и вдруг он наклонился и поцеловал ее.
От прикосновения его губ, нежных, но властных, у Терезы перехватило дыхание. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного, и все, что происходило вокруг, на какое-то мгновение просто перестало для нее существовать. Но вот уже отец обнял ее. Элизабет и Вильям были, казалось, искренне тронуты, Старлинги поцеловали ей руку. Затем Деймон протянул ей руку и повел из церкви к экипажу. Кучер взмахнул кнутом, лошади тронулись, и они остались вдвоем. Прошла целая вечность, прежде чем Деймон, с нахмуренным видом смотревший в окно, обернулся к ней.