Разбуженная тигрица | страница 71
Ариэль забралась на дерево и скрылась в густой листве как раз в тот момент, когда появились четверо.
— К какому дьяволу он провалился? — Из своего укрытия Ариэль видела, как Брюс оглядывается вокруг. На его лице блуждало выражение удовольствия и даже восторга.
— Кажется, в нем больше жизни, чем мы думали. Пора отнестись к этому серьезно.
Улыбка на лице Брюса вызвала у Ариэль дрожь.
— Вот он, — крикнул один из мужчин, и они бросились вдогонку.
Бесшумно, словно дикая кошка, Ариэль спрыгнула вниз и последовала за ними. Словно живая молния, в темноте скользила она следом. Разум приказывал ей остановиться и уйти, но странное упорство удерживало ее всего лишь в шаге от них.
— Поспеши, Брюс. Он уходит.
— Черт, Брюс легко возьмет его.
Их лица были темными масками, но Ариэль узнала голоса приятелей Брюса. Незнакомцев можно было распознать даже по смеху, их зловещее улюлюканье и гиканье окружали ее.
Ариэль поняла, что они за кем-то охотятся, но за кем и почему, она не знала. Незнакомцы снова остановились, и Ариэль подкралась поближе.
Один из них стоял всего в нескольких футах от нее, тяжело дыша. Очевидно, набег начался какое-то время назад. Его дыхание успокоилось, и он прислушался. Глаза его обшаривали окрестности. У Ариэль не дрогнул ни один мускул, когда он обратил свой взгляд в направлении ее. Девушка отчетливо видела выражение его лица. Она боялась дышать. Он сделал шаг. Протянул руку.
Из темноте показался человек, за которым они охотились. По всей вероятности, это был бродяга, какой-то несчастный бездомный, ставший жертвой их жестокой забавы.
Ариэль возмутило то, что эти люди могут поступать так жестоко, играть в столь порочные игры. Но она ничего не могла сделать, и уж конечно не могла позволить Брюсу увидеть себя здесь. Ей оставалось лишь надеяться, что они устанут от своего безобразного развлечения и уйдут.
— Ты хорошо поиграл в охоту, но мог бы поиграть и лучше. В конце концов, от этого зависит твоя жизнь.
Тон Брюса был поучающим, словно он объяснял что-то ребенку.
— А теперь беги. И побыстрей. — Ариэль оставалась неподвижной, пытаясь понять услышанное.
— Господи, Брюс. Ты упустил его. — Брюс повернулся к друзьям, выбираясь из кустарника.
— Далеко он не уйдет.
— Может, нам следует отпустить его? Я пас. — Рядом с Брюсом остановились двое.
— Я тоже. Пошли пропустим еще стаканчик, — проговорил один из них.
— Я — за, — с готовностью присоединился к нему последний.
Трое мужчин стали уходить, но остановились, видя, что Брюс не тронулся с места.