Мед и горечь | страница 2



Кот, выглядевший необычнее всех, каких ему доводилось когда-либо встречать, прыгнул прямо грудью вперед, тараща круглые глаза. Потом повернулся и бросился в густые лавровые заросли.

Макс стоял, открыв рот от удивления. Затем сработала старая тренировка, и он вспомнил детали. Кот был слишком крупным для домашнего, а вместо хвоста у него торчал маленький обрубок. Но зверь не был похож и на рыжую рысь, которая водилась в этих местах. Одно объединяло: он был полосатый, как будто кто-то нарисовал серые полосы на оранжевом фоне.

И еще на нем был широкий ошейник со вставкой из горного хрусталя, а левая задняя лапа была заметно короче остальных. Не всегда имеет смысл запоминать детали.

«Майора Темплтона нашли в лесу, зовущим: «кис, кис, сюда» и хватающимся за горный хрусталь».

Его подбородок стал вновь жестким, и Макс двинулся за необычным неуклюжим трехфутовым котом, старающимся бесшумно пробраться через заросли лавра. Он, возможно, придурковатый, но все же не сумасшедший.

И, не теряя достоинства, Макс не стал упускать случая.

* * *

Бетти Квинт выбралась из пещеры и сощурилась от яркого полуденного света. Она присела на каблуках своих шнурованных ботинок и счистила грязь с комбинезона, потом поправила козырек кепки. Прикрыв от солнца глаза рукой в перчатке, она смотрела на яркие лучи, пробивающиеся сквозь кроны деревьев. Хорошо. Сейчас не больше пяти часов. Она потеряла счет времени и боялась, что придется идти домой в сумерках.

– Расслабься, барышня, ты спасена, – сказала она себе шутливо.

Звук выстрела внезапно разорвал тишину. В доли секунды, пока ее сердце ушло в пятки, она слышала: «з-и-и-и-и», а затем грохот среди леса. Кусочки гранита осыпались с потолка пещеры. Ее мать за бутылкой Бри или шампанского в загородном клубе говорила, что раздумье – это очень утомительная штука.

Бетти на полную мощность включила механизм защиты и бросилась назад в пещеру. Дрожа, она продвинулась на двадцать футов вглубь, спряталась в кромешной темноте и устремила взгляд на выход.

Она слышала, как кто-то бежал по лесу и, похоже, приближался к ней очень быстро. Может, охотник гнался за дичью или какое-то животное захотело поймать белку, и все белки подняли шум.

Внезапно она со злостью подумала, что это ее земля. Первое, что она сделала, когда приехала сюда, это установила таблички, запрещающие охоту в ее владениях. Это цивилизованная территория. Это был ее дом.

А может, кто-то охотился на Фокса По?