Очарование розового | страница 40
– Понял. – Райли посмотрел ей в глаза. – Так как насчет ужина?
Эбби рассеянно заправила за ухо прядь волос.
– Разве мы не договорились с вами, что наши отношения ограничатся задачей, которая стоит перед Кимми? Мы пришли сюда, чтобы Кимми приобрела необходимые навыки для получения значка, не так ли?
– Да. Так оно и есть, – согласился Райли. Он горько сожалел, что завел этот разговор. – Послушайте, Эбби. Просто скажите «да» или «нет». Я пойму.
– Хорошо. Нет.
Он почувствовал себя так, словно она ударила его под ложечку.
– Ну что же... Ладно. Итак... – Если бы поблизости был окоп, он бы нырнул в него, чтобы переждать контузию, вызванную взрывом, то бишь отказом Эбби.
Она весело рассмеялась.
– Ну как герой, понравилось?
Чертовски не понравилось, хотел сказать Райли. Ужасно, когда тебя отвергают. Но вместо этого он спросил:
– Что понравилось?
– Когда вам отказывают. Положение изменилось. Понравилось вам?
– Так вы отплатили за мое поведение во время нашей первой встречи? Но, позвольте напомнить, я уже извинился за него. – Боль под ложечкой слегка утихла.
– Вроде того. Так я поступаю с Кимми, когда хочу, чтобы она узнала, что чувствует человек, которого она обидела.
– Понятно. Теперь, когда вы преподали мне этот урок, что вы скажете о невкусном ужине и скучных речах в субботу вечером?
– Я скажу... да.
– Прекрасно. – Райли надеялся, что она не услышит в его голосе неподдельной радости.
– Но я пойду с вами только ради того, чтобы опровергнуть слухи, что вы – гей.
Он посмотрел на Эбби с таким ужасом, что она расхохоталась. Райли знал, что она подшучивает над ним. Более нелепых слухов представить себе невозможно. Если бы в прошлый раз он поцеловал ее, у нее не было бы причин сомневаться в его сексуальности. Никого он не хотел так, как Эбби. Огорчение от ее отказа, вылившееся в чисто физическую реакцию, лишь подтверждает это.
Но он проявил нахальство, предложив Эбби пойти с ним на ужин, и она все-таки согласилась. Поэтому он должен перейти к выполнению плана «Б» – никаких дополнительных тренировок на выживание и никаких игр с огнем. Ему нужно помочь Кимми получить значок и немедленно отступить, как подобает настоящему солдату.
Остается лишь надеяться, что он благополучно переживет субботний ужин и не сгорит в огне, с которым он не может не играть.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Банкетный зал ресторана «Гомстед», в котором торговая палата Чэрити-Сити ежемесячно проводила свои заседания, сохранил очарование сельского стиля: высокий потолок с грубо обструганными поперечными балками и стены, оклеенные элегантными обоями с цветочным рисунком, создавали атмосферу старомодного уюта.