Собачья жизнь | страница 39
Стоя на скамейке, подхватывает со стола горстями мокрые камни, и швыряет их вверх, в стороны, а также в лица о ч а р о в а н н ы х с л у ш а т е л е й.
Б р и т о у с о в а(в гневе, зловеще простирая вперед руку). Или он, – или мы! третьего не дано! или рыночная торговля, – или прогулки вдоль моря в обществе старой лохматой шавки; во имя стабильности и мира под небесами, во имя торговли и благополучия государства хватайте безумца! таким злодеям место одно – на костре; несите дрова, рубите деревья, ищите огонь и смолу, очистим еретика от пагубных заблуждений; ответим на вызов таким же вызовом; если в последний момент не покается, то пусть сгорит синим пламенем; час пробил, и отступать нам теперь некуда!
А н т о н и д а И л ь и н и ч н а(неуверенно, показывая на белые простыни). Зачем жечь на костре, можно ведь и в лечебницу, как прошлый раз, отвезти. (Воодушевляясь этой идеей.) Вяжите больного, звоните в психушку, покончим с несчастным старыми методами! (Срывает с веревки белую простынь, бросается с ней к И о с и ф у Ф р а н ц е в и ч у.)
Б р и т о у с о в а(подхватывает лозунг). Вязать, так вязать, а все же лучше было сжечь на костре! (Срывает такую же простыню и также бросается вязать З а о з е р с к о г о.)
П о л и н а М а т в е е в н а. Делать нечего, если не повязать, то вся торговля прахом пойдет! (Присоединяется к т о в а р к а м.)
В а с и л и й П е т р о в и ч(деловито встает со скамьи). А я что? а я так же, как все; прости, сосед, но если уж общество порешило в психушку, то делать нечего, надо вязать! (Помогает вязать З а о з е р с к о г о.)
О к с а н а(весело). Не бойся, папашка, мы тебе передачи будем носить! Мы вместо тебя будем с Аркашей гулять у берега моря.
А р к а д и й(так же весело). Вот только поженимся, и сразу же в психушку с передачей придем; а потом непременно погуляем у моря! (Пытается поймать прыгающую О к с а н у.)
Б а й б а к о в(азартно). Во имя науки, – только вязать! Нам доморощенные Ньютоны ни к чему; мы во французскую Академию писем не отсылали; мы зарубежных патентов получать не намерены! (Азартно обматывает З а о з е р с к о г о простыней.)
Б р о н и с л а в а Л ь в о в н а(так же азартно). Он не только патент во Франции добивался, он еще и академиком стать собирался! (Присоединяется к м у ж у.)
И о с и ф Ф р а н ц е в и ч (обмотанный простынями по рукам и ногам, с трудом забираясь на стол, звонким и торжественным голосом).