Часовые свободы | страница 23
— Держать меня здесь до тех пор, пока — что? — спросил Рик.
— Пока не решим отпустить вас, — сказал Уилли. — Вылезайте из постели. — Он помолчал и добавил: — Девушка тоже.
— Уилли! — с упреком сказал Рик.
— Советую вам слушаться меня, Стерн, — сказал Уилли. — Когда я говорю вам сделать то-то и то-то, делайте, и быстро. Вам понятно?
— Понял вас прекрасно, — сказал Рик. — Девушка останется в постели, пока мы не дадим ей платье. А потом она оденется в ванной.
— Она оденется там, где я скажу.
— Только через мой труп, — сказал Рик.
Уилли усмехнулся и сказал:
— Ты этого добиваешься, Стерн. — И он отдернул затвор винтовки.
— Не смеши меня, — сказал Рик.
— Считаю до трех, — сказал Уилли, устанавливая палец на курок. — Я требую, чтобы вы оба вылезли из кровати и начали одеваться до того, как я сосчитаю до трех, ясно?
— А если нет?
— Если нет, вы — мертвецы, — сказал Уилли. — Раз.
— Побереги дыхание. Я дам девушке платье, и она сможет...
— Оставайся на месте! — заорал Уилли. — Два.
— Я подумал, что ты хочешь, чтобы мы...
— Здесь я приказываю, а не ты! Думаешь, я позволю ей выйти из комнаты?
— Ванная справа в коридоре. Твой приятель может проводить ее и постоять у двери, пока она одевается.
— А если она выбьет окно и убежит?
— В ванной нет окна, — сказал Рик. — Там только наверху вентиляционное отверстие.
— Девушка оденется здесь, — сказал Уилли. Он помолчал и сказал: — Три.
Все замерли.
— Вы вылезаете из постели? Вы, оба?
— Нет, — сказал Рик.
Пуля застала его врасплох, влетев ему в брюшную полость, приподняв его тело и отбросив его на спинку в изголовье кровати. Он почувствовал только молниеносный удар и сразу за тем мучительную острую боль, у него потемнело в глазах, и он стал падать вперед на кровать, неловко сложившись пополам в поясе, натягивая и вырывая из рук Люси простыню тяжестью своего тела. Люси отчаянно цеплялась за простыню, пытаясь закрыть грудь, внезапно простыня стала ярко-алой, и изо рта Люси вырвался резкий пронзительный крик.
— Вы убили его! — кричала она. — Вы убили его, вы его убили!
А потом, забыв о своей обнаженной груди, она плашмя бросилась на спину Рика, пытаясь не дать ему упасть, в то время как из него вместе с кровью, обильно пропитывающей матрац, вытекала сама жизнь.
Стоя в дверях, Уилли молча наблюдал за ней в течение нескольких секунд, чувствуя, как бешено колотится у него в груди сердце, потом повернулся к Флэку и сказал:
— Приведи Джейсона.
Глава 3
Доктора Герберта Танненбаума и его жены Рэчел в их спальне не оказалось; вместо них там спала другая пара. Эти двое оказались намного моложе, чем согласно сведениям были супруги Танненбаум. Женщина выглядела лет на двадцать пять — двадцать шесть, а мужчина на несколько лет старше. Но куда, к черту, подевались Танненбаум и его жена?