Цветущий вереск | страница 130



– Не надо! – Нейл прижал палец к ее губам. – Это ваше наследство, миледи. Продать его было бы святотатством. Ваш отец сохранил это для вас и ваших детей.

– Но мы голодали… Наши родичи умирали от недоедания, когда здесь лежали такие богатства.

– Ваш отец тоже голодал, как и все, – напомнил ей Нейл. – Вы не можете винить его за то, что он защищал эти сокровища. Он продал все, что мог. Если бы он попытался продать или заложить что-то из этих шедевров… – Он показал на да Винчи и Рембрандта. – Королевские власти прислали бы солдат, чтобы обыскать замок. Они наверняка нашли бы эту комнату и конфисковали все ее содержимое, и у вас не осталось бы вообще ничего.

– Кроме вас. – Она, поцеловала подушечки его пальцев. – Красивого богатого английского лорда, которого мой отец хитростью заставил жениться на мне.

Он напрягся. И Джессалин пожалела о своих словах.

Нейл посмотрел в ее лицо. Он знал, чего она ждет. Он знал, что, отдав ему себя, Макиннес надеется услышать от него это. Но он не мог пообещать ей, что останется в Шотландии. А до тех пор пока он не узнает, будет ли Спотти Оливер мстить за его исчезновение из форта Огастес, Нейл не мог пообещать отвезти ее в Лондон. Единственное, что ему оставалось, – это сказать правду:

– Что бы там ни было, я не жалею о нашем браке. – Она вздохнула и заставила себя улыбнуться.

– Но я очень жалею, что не ухаживал за вами раньше и не смог устроить свадьбу, какую вы заслуживаете.

Она с напускным равнодушием пожала плечами:

– Мой отец болел. Долгие ухаживания были бы невозможны, и я не могла позволить себе пышной свадьбы. Члены моего клана сделали все, что могли, и все же они стыдятся, что не преподнесли нам свадебные подарки.

– В любом случае вы заслуживали лучшего, – вздохнул он. – Гораздо лучшего, чем то, что получили, и я надеюсь… – Он замолчал, прежде чем дать ей повод мечтать о будущем. – Я намерен возместить это вам.

На этот раз ее улыбка была искренней, и свет, исходивший от ее лица, горел и в глазах.

– Вы это уже сделали.

Он вопросительно поднял бровь.

– Вы подарили мне полет на небеса. – Она покраснела. – И не один раз. Это больше, чем требуется для возмещения моральных убытков.

Он покачал головой:

– Я хочу дать вам еще больше. – Она открыла ему объятия:

– Я жду вас, милорд.

Глава 21

Он проснулся от урчания и ноющей пустоты в желудке. Нейл осторожно скатился с постели и подбросил еще одно полено в огонь. Он изо всех сил старался не разбудить жену, но она пошевелилась, когда он попытался вытащить из-под нее свой плед.