Красная сирена | страница 19
Анита небрежным тоном спросила:
– А здесь что?
Старик вынул из кармана жилета небольшую связку ключей и вставил один в главную скважину.
– Ничего особенного… просто кладовая…
Он потянул на себя тяжелую металлическую створку. Анита на мгновение задержала дыхание.
Даже царивший внутри полумрак не мог скрыть очевидного факта.
Комната была совершенно пуста.
В кабинете на втором этаже поставили раскладушку, и Алиса смогла несколько часов поспать тяжелым рваным сном под присмотром молодой женщины-полицейского в форме. День подходил к концу, когда Алиса проснулась, преисполненная смутных и не самых лучших предчувствий.
В комнату вошла инспектор Ван Дайк и села у нее в ногах на кровати. Алиса сразу поняла: что-то не так. У Аниты был озабоченный вид – брови нахмурены, на лбу – морщинки озабоченности, мысли витают где-то далеко в поисках решения.
Алиса решила прийти ей на помощь:
– Что случилось, госпожа Ван Дайк?
Эти слова вернули Аниту к реальности, она едва заметно улыбнулась. «Она смирилась…» – подумала девочка.
– У нас проблема, Алиса.
Девочка содрогнулась, но быстро взяла себя в руки.
Ей не понравилось слово «проблема». Наверняка все даже еще хуже, чем она могла вообразить. Коротко вздохнув, Алиса подумала: «Хорошо бы сейчас закрыть ладонями лицо, чтобы ничего не было, и чтобы эта комната с грязно-желтыми стенами исчезла, и чтобы вместо сидящей напротив незнакомой девушки появился мужчина, который умел бы взять ее за руку на пляже и рассказать о строении коралловых рифов в лагунах Тихого океана или описать захватывающую гонку акул-самок, когда они рожают своих детенышей».
Но реальный мир был куда жестче мира ее детских игр. Здесь вам не детская и не чердак, тут не превратишь кукол и бумажные декорации в дворец флорентийской принцессы или волшебный корабль кельтской морской феи. Теперь она попала в жесткий и более чем конкретный мир взрослых людей. Здесь шумят факсовые аппараты и пишущие машинки. И свет здесь искусственный – неоновый. И проблемы…
– Говорите, госпожа Ван Дайк.
Тон Алисы был почти умоляющим.
От этой женщины исходили честность и сила. Она будет надежным союзником в будущем, в чем бы ни заключалась пресловутая проблема.
– Итак… Твоих родителей в доме нет. Они вывезли большую часть мебели и вещей…
Алиса лежала на раскладушке, вытянувшись в струнку, и ждала продолжения.
– Они уехали, – повторила Ван Дайк. – И увезли все кассеты из подвала.
Алиса не могла шевельнуться от ужаса, горло у нее перехватило.