Любовница понарошку | страница 83



– Слушай, ты еще не повесила трубку? Что-то ты очень тихая сегодня, – сказал Джералд.

Айрис явственно представила его ухмылку. Но она так долго ждала этого мгновения, что совершенно растерялась.

– Мы сейчас загружаемся, – продолжал Джералд. Неожиданно его голос потерял свою обычную уверенность. – Слушай, я тут подумал, может, мы проведем вместе Рождество. В моем доме в Блэкпуле? Я думаю, тебе понравится это место.

– Только я и ты?

– Ну, еще кухарка и дворник…

От неожиданности Айрис замолчала.

– Так ты хочешь поехать или нет?

– Конечно, я поеду, если ты и вправду этого хочешь.

– Иначе я бы тебя не приглашал. Мы прилетаем двадцать третьего. И в тот же день можем выехать в Блэкпул.

Еще три дня? Сможет ли она ждать еще так долго?

– Джералд, но у меня есть одно условие.

– Какое? – насторожился он.

– Подарки, которые мы вручим друг другу, должны быть не дороже двадцати пяти фунтов и сделаны своими руками.

Джералд захохотал.

– Ты обо мне слишком хорошего мнения. Я не умею делать ничего, кроме денег.

– Что-нибудь простое…

– Это своего рода экзамен? – смеялся Джералд на другом конце провода. Он немного помолчал, а потом добавил: – Но я готов сделать что угодно, лишь бы заполучить тебя в свои объятия. Ты так не похожа ни на кого другого… Как ты там?

Это не было обычным вежливым вопросом. Он и вправду хотел знать это.

– Устала, взволнована и ужасно счастлива.

– Айрис, меня здесь торопят. Нам нужно сделать еще очень многое. Я завтра позвоню тебе и точно сообщу, каким рейсом мы прилетаем. Береги себя, хорошо?

– Целую тебя, – прошептала Айрис на прощание.

Она положила трубку и блаженно улыбнулась. А потом включила радио погромче и стала танцевать под музыку.

Рождество с Джералдом! О чем еще можно мечтать?

14

Самолет заходил на посадку, но Джералду казалось, что он делает это с несносной медлительностью. Никогда еще он так не торопил время. Айрис… Будет ли она ждать его в аэропорту?

Удастся ли им вернуть ту близость, которая объединила их в ту незабываемую ночь в ее маленькой спаленке над студией? Или так бывает только однажды, и потом они будут вновь и вновь искать эти ощущения, но не смогут даже приблизиться к ним? И почему вдруг он так мучительно хочет найти ответы на эти вопросы?

Чем для него стала эта непредсказуемая женщина с волосами солнечного цвета?

Никогда прежде чувства не захватывали его до такой степени. Он не позволял ни одной женщине настолько завладеть его сердцем, и это, как он теперь понимал, не имело ничего общего со смертью Чесни, а скорее с его растущим цинизмом и осознанием власти своих капиталов.